Andrew Peterson - The Ballad of Jody Baxter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrew Peterson - The Ballad of Jody Baxter




The Ballad of Jody Baxter
Баллада о Джоди Бакстер
Do you remember, Jody Baxter
Помнишь ли ты, Джоди Бакстер,
When the whippoorwill sings
Когда козодой поёт,
How you stole across the pasture
Как ты кралась через пастбище
To the little hidden spring?
К маленькому скрытому роднику?
Where you laid down by the water
Где ты лежала у воды
On a bed of Spanish moss
На ложе из испанского мха
And dreamed
И мечтала
When wind was on the prairie
Когда ветер гулял по прерии,
And the fire was in the stove
А в печи горел огонь,
With the wood you had to carry
С дровами, что ты принесла
From the corner of the grove
Из дальнего угла рощи,
And your daddy let you disappear
И твой отец отпускал тебя
With all your fishing gear
Со всеми твоими удочками
Into the cove
В бухту
And it was good, good, good
И это было хорошо, хорошо, хорошо,
But now it's gone, gone, gone
Но теперь всё прошло, прошло, прошло,
And there's a little boy
И есть маленький мальчик,
Who's lost out in the woods
Который заблудился в лесу,
Always looking for the fawn
Всё ищет оленёнка
I remember, Jody Baxter
Я помню, Джоди Бакстер,
When I hid out in the corn
Когда я прятался в кукурузе,
How the clouds were moving faster
Как облака бежали быстрее
With the coming of the storm
С приближением грозы,
And I knew that I had broken
И я знал, что я сломал
Something I could not repair
Нечто, что я не мог починить,
And I mourned
И я скорбел
Because the field was green as Eden
Потому что поле было зелёным, как Эдем,
Then it withered into brown
Потом оно стало бурым,
In the middle of my grieving
Посреди моего горя
They came and cut it down
Они пришли и скосили его,
And I was sure that it was all my fault
И я был уверен, что это всё моя вина,
The day they mowed the garden
В тот день, когда они скосили сад
To the ground
До основания
What was good, good, good
Что было хорошо, хорошо, хорошо,
Is gone, gone, gone
Прошло, прошло, прошло,
And there's a little boy
И есть маленький мальчик,
Who's lost out in the woods
Который заблудился в лесу,
Always looking for the fawn
Всё ищет оленёнка
So come back to me
Так вернись ко мне,
Please, come back to me
Пожалуйста, вернись ко мне,
Is there any way that we can
Есть ли какой-нибудь способ,
Change the ending of this tragedy?
Изменить конец этой трагедии?
Or does it have to be this way?
Или так и должно быть?
I can see you, Jody Baxter
Я вижу тебя, Джоди Бакстер,
Now you're broken by the years
Теперь ты сломлена годами,
As you lie down in the aster
Когда ты лежишь в астре
And listen for the deer
И слушаешь оленей,
And I'm a million miles away
И я в миллионе миль от тебя,
But I still pray the fawn can find me
Но я всё ещё молюсь, чтобы оленёнок нашёл меня
Here
Здесь





Writer(s): Andrew Peterson


Attention! Feel free to leave feedback.