Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Coral Castle
Das Korallenschloss
Late
one
night
I
had
a
notion
Spät
eines
Nachts
hatte
ich
einen
Einfall
An
epiphany
would
be
a
better
word
Eine
Erleuchtung
wäre
ein
besseres
Wort
So
I
stumbled
in
the
dark
down
to
the
ocean
Also
stolperte
ich
im
Dunkeln
hinunter
zum
Ozean
And
I
pulled
my
broken
heart
out
of
the
surf
Und
zog
mein
gebrochenes
Herz
aus
der
Brandung
I
had
told
her
I
did
not
have
much
to
offer
Ich
hatte
ihr
gesagt,
dass
ich
nicht
viel
zu
bieten
hätte
And
I
had
told
her
I
would
treat
her
like
a
queen
Und
ich
hatte
ihr
gesagt,
ich
würde
sie
wie
eine
Königin
behandeln
But
I
guess
I
wasn't
worth
what
I
would
cost
her
Aber
ich
schätze,
ich
war
nicht
wert,
was
ich
sie
kosten
würde
So
the
night
has
brought
me
to
this
coral
reef
So
hat
die
Nacht
mich
zu
diesem
Korallenriff
gebracht
So
down
to
the
water
I
will
come
Also
hinunter
zum
Wasser
werde
ich
kommen
To
raise
for
her
this
castle
with
my
hands
Um
für
sie
dieses
Schloss
mit
meinen
Händen
zu
errichten
And
steal
away
before
the
morning
comes
Und
mich
davonschleichen,
bevor
der
Morgen
kommt
Cause
I
don't
need
her
love
to
love
her
all
I
can
Denn
ich
brauche
ihre
Liebe
nicht,
um
sie
zu
lieben,
so
sehr
ich
kann
So
night
on
night
and
year
on
year
So
Nacht
für
Nacht
und
Jahr
für
Jahr
Well,
I
worked
until
my
hands
no
longer
bled
Nun,
ich
arbeitete,
bis
meine
Hände
nicht
mehr
bluteten
And
I
let
the
ocean
bear
away
my
tears
Und
ich
ließ
den
Ozean
meine
Tränen
davontragen
So
that
she
would
know
that
I
could
love
her
best
Damit
sie
wissen
würde,
dass
ich
sie
am
besten
lieben
könnte
And
a
desert's
just
a
sea
without
a
shore
Und
eine
Wüste
ist
nur
ein
Meer
ohne
Ufer
And
a
lonely
man
at
worst
is
still
a
man
Und
ein
einsamer
Mann
ist
im
schlimmsten
Fall
immer
noch
ein
Mann
And
I
ain't
gonna
cry
for
her
no
more
Und
ich
werde
nicht
mehr
um
sie
weinen
Cause
I
don't
need
her
love
to
love
her
all
I
can
Denn
ich
brauche
ihre
Liebe
nicht,
um
sie
zu
lieben,
so
sehr
ich
kann
I
often
dreamed
I
saw
her
face
among
the
people
Ich
träumte
oft,
ich
sähe
ihr
Gesicht
unter
den
Leuten
Who'd
come
to
see
the
coral
fortress
I
had
built
Die
gekommen
waren,
um
die
Korallenfestung
zu
sehen,
die
ich
gebaut
hatte
But
it
may
as
well
have
been
another
seagull
Aber
es
hätte
genauso
gut
eine
andere
Möwe
sein
können
And
the
castle
is
there
waiting
for
her
still
Und
das
Schloss
ist
immer
noch
da
und
wartet
auf
sie
So
down
to
the
water
I
will
come
Also
hinunter
zum
Wasser
werde
ich
kommen
To
wander
through
this
castle
on
the
sand
Um
durch
dieses
Schloss
im
Sand
zu
wandern
And
steal
away
before
the
morning
sun
Und
mich
davonschleichen,
bevor
die
Morgensonne
kommt
Cause
I
don't
need
her
love
to
love
her
all
I
can
Denn
ich
brauche
ihre
Liebe
nicht,
um
sie
zu
lieben,
so
sehr
ich
kann
I
don't
need
her
love
to
love
her
all
I
can
Ich
brauche
ihre
Liebe
nicht,
um
sie
zu
lieben,
so
sehr
ich
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Peterson
Attention! Feel free to leave feedback.