Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World Traveler (Live)
Weltreisender (Live)
Well,
I
grew
up
in
a
little
town
Nun,
ich
wuchs
auf
in
einer
kleinen
Stadt
A
southern
mix
of
lost
and
found
Ein
südliches
Mix
aus
Verloren
und
Gefunden
Where
most
folks
seem
to
stick
around,
whoa
Wo
die
meisten
Leute
einfach
bleiben,
whoa
But
I
could
hear
the
highway
song
Doch
ich
hörte
das
Lied
der
Autobahn
I′d
sit
out
on
the
dock
till
dawn
Ich
saß
am
Dock
bis
zum
Morgengrauen
And
dream
about
the
great
beyond
Und
träumte
von
der
großen
weiten
Welt
I
dreamed
that
I
was
a
world
traveler
Ich
träumte,
ich
wäre
ein
Weltreisender
Set
me
loose
to
find
my
way
Lass
mich
los,
meinen
Weg
zu
finden
Just
get
me
out
on
the
road
someday
Bring
mich
nur
irgendwann
auf
die
Straße
With
my
sails
unfurled
Mit
gesetzten
Segeln
So
many
mysteries
I
wanted
to
unravel
So
viele
Geheimnisse,
die
ich
lösen
wollte
If
I
could
travel
the
world
Wenn
ich
die
Welt
bereisen
könnte
And
soon
enough
I
had
my
way
Und
bald
schon
hatte
ich
meinen
Weg
I
saw
the
world
the
Lord
has
made
Ich
sah
die
Welt,
die
der
Herr
erschuf
Mostly
from
the
interstate,
whoa
Meist
von
der
Autobahn
aus,
whoa
But
I
had
hardly
seen
a
thing
Doch
ich
hatte
kaum
etwas
gesehen
Until
I
gave
that
golden
ring
Bis
ich
diesen
goldenen
Ring
gab
To
the
one
who
gave
her
heart
to
me
Derjenigen,
die
ihr
Herz
mir
schenkte
And
I
became
a
world
traveler
Und
ich
wurde
ein
Weltreisender
That's
the
day
I
hit
the
road
An
dem
Tag,
als
ich
aufbrach
I
walked
the
hills
of
the
human
soul
Ich
wanderte
durch
die
Hügel
der
menschlichen
Seele
Of
a
tender
girl
Eines
zarten
Mädchens
I′m
a
world
traveler
Ich
bin
ein
Weltreisender
She
opened
the
gate
and
took
my
hand
Sie
öffnete
das
Tor
und
nahm
meine
Hand
Led
me
into
the
mystic
land
Führte
mich
ins
mystische
Land
Where
her
galaxies
swirl
Wo
ihre
Galaxien
wirbeln
So
many
mysteries
I
never
will
unravel
So
viele
Geheimnisse,
die
ich
nie
lösen
werde
I
want
to
travel
the
world
Ich
möchte
die
Welt
bereisen
Take
a
left
at
the
end
of
my
street
Biege
links
am
Ende
meiner
Straße
ab
Just
a
few
doors
down
Nur
ein
paar
Türen
weiter
Up
the
hill
and
into
the
trees
Den
Hügel
hinauf
und
in
die
Bäume
There's
a
hole
in
the
ground
Dort
ist
ein
Loch
im
Boden
Where
we
traveled
the
caverns
so
deep
Wo
wir
die
Höhlen
so
tief
bereisten
Wandered
the
wonders
so
wide
Die
Wunder
so
weit
durchwanderten
It
was
right
beneath
our
feet
Es
lag
direkt
unter
unseren
Füßen
All
this
time,
all
this
time
Die
ganze
Zeit,
die
ganze
Zeit
Well,
tonight
I
saw
the
children
in
their
rooms
Nun,
heute
sah
ich
die
Kinder
in
ihren
Zimmern
Little
flowers
all
in
bloom
Kleine
Blumen
alle
in
Blüte
Burning
suns
and
silver
moon
Brennende
Sonnen
und
silberner
Mond
And
somehow
in
those
starry
skies
Und
irgendwie
in
diesen
sternenklaren
Himmeln
The
image
of
the
Maker
lies
Liegt
das
Bild
des
Schöpfers
Right
here
beneath
my
roof
tonight
Genau
hier
unter
meinem
Dach
heute
Nacht
So
hold
on
tight,
I'm
a
world
traveler,
yeah
Also
halt
dich
fest,
ich
bin
ein
Weltreisender,
yeah
Oh,
I′m
a
world
traveler
Oh,
ich
bin
ein
Weltreisender
Pack
your
bags
and
dig
down
deep
Pack
deine
Taschen
und
grabe
tief
Ride
the
storms
and
sail
the
seas
Reite
die
Stürme
und
segle
die
Meere
To
the
distant
pole
Zum
fernen
Pol
I′m
a
world
traveler
Ich
bin
ein
Weltreisender
Into
these
uncharted
lands
In
diese
unerforschten
Länder
To
blaze
a
trail
in
the
vast
expanse
Um
eine
Spur
im
weiten
Raum
Of
the
heart
and
soul
Von
Herz
und
Seele
zu
ziehen
In
the
grace
of
the
God
of
peace
In
der
Gnade
des
Gottes
des
Friedens
Let's
wade
into
the
battle
Lass
uns
in
die
Schlacht
waten
So
come
on,
come
on
with
me
Also
komm
schon,
komm
schon
mit
mir
And
get
up
in
that
saddle
Und
steig
in
den
Sattel
There′s
a
million
mysteries
I'm
ready
to
unravel
Es
gibt
eine
Million
Geheimnisse,
die
ich
lösen
will
Come
on,
let′s
travel
the
world
Komm
schon,
lass
uns
die
Welt
bereisen
So
come
on,
come
on
with
me
now
Also
komm
schon,
komm
jetzt
mit
mir
I
want
to
travel
the
world
Ich
möchte
die
Welt
bereisen
So
come
on,
come
on
with
me
Also
komm
schon,
komm
mit
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Peterson
Attention! Feel free to leave feedback.