Lyrics and translation Andrew Peterson - World Traveler
Well,
I
grew
up
in
a
little
town
Я
вырос
в
маленьком
городке.
A
southern
mix
of
lost
and
found
Южная
смесь
потерянного
и
найденного.
Where
most
folks
seem
to
stick
around,
whoa
Там,
где
большинство
людей,
кажется,
торчат
рядом,
Ух
ты
But
I
could
hear
the
highway
song
Но
я
слышал
дорожную
песню.
I'd
sit
out
on
the
dock
till
dawn
Я
бы
сидел
на
пристани
до
рассвета
And
dream
about
the
great
beyond
И
мечтал
о
великом
загробном
мире.
I
dreamed
that
I
was
a
world
traveler
Мне
снилось,
что
я
путешествую
по
миру.
Set
me
loose
to
find
my
way
Отпусти
меня,
чтобы
я
нашел
свой
путь.
Just
get
me
out
on
the
road
someday
Просто
вытащи
меня
когда
нибудь
на
дорогу
With
my
sails
unfurled
С
распущенными
парусами.
So
many
mysteries
I
wanted
to
unravel
Так
много
загадок
я
хотел
разгадать.
If
I
could
travel
the
world
Если
бы
я
мог
путешествовать
по
миру
...
And
soon
enough
I
had
my
way
И
вскоре
я
добился
своего.
I
saw
the
world
the
Lord
has
made
Я
видел
мир,
который
создал
Господь.
Mostly
from
the
interstate,
whoa
В
основном
с
автострады,
Ух
ты
But
I
had
hardly
seen
a
thing
Но
я
почти
ничего
не
видел.
Until
I
gave
that
golden
ring
Пока
я
не
подарил
то
золотое
кольцо.
To
the
one
who
gave
her
heart
to
me
Той,
что
отдала
мне
свое
сердце.
And
I
became
a
world
traveler
И
я
стал
путешественником
по
миру.
That's
the
day
I
hit
the
road
В
этот
день
я
отправился
в
путь.
I
walked
the
hills
of
the
human
soul
Я
бродил
по
холмам
человеческой
души.
Of
a
tender
girl
О
нежной
девушке
I'm
a
world
traveler
Я
путешественник
по
всему
миру.
She
opened
the
gate
and
took
my
hand
Она
открыла
калитку
и
взяла
меня
за
руку.
Led
me
into
the
mystic
land
Привел
меня
в
таинственную
страну.
Where
her
galaxies
swirl
Где
кружатся
ее
галактики
So
many
mysteries
I
never
will
unravel
Так
много
тайн,
которые
я
никогда
не
разгадаю.
I
want
to
travel
the
world
Я
хочу
путешествовать
по
миру.
Take
a
left
at
the
end
of
my
street
Поверни
налево
в
конце
моей
улицы.
Just
a
few
doors
down
Всего
несколько
дверей
вниз.
Up
the
hill
and
into
the
trees
Вверх
по
холму,
к
деревьям.
There's
a
hole
in
the
ground
В
земле
есть
дыра.
Where
we
traveled
the
caverns
so
deep
Там,
где
мы
путешествовали,
пещеры
были
так
глубоки.
Wandered
the
wonders
so
wide
Бродил
по
чудесам
так
широко
It
was
right
beneath
our
feet
Это
было
прямо
у
нас
под
ногами.
All
this
time,
all
this
time
Все
это
время,
все
это
время...
Well,
tonight
I
saw
the
children
in
their
rooms
Так
вот,
сегодня
вечером
я
видел
детей
в
их
комнатах.
Little
flowers
all
in
bloom
Маленькие
цветочки
все
в
цвету
Burning
suns
and
silver
moon
Горящие
солнца
и
Серебряная
Луна.
And
somehow
in
those
starry
skies
И
каким-то
образом
в
этих
звездных
небесах
...
The
image
of
the
Maker
lies
Образ
создателя
лжет.
Right
here
beneath
my
roof
tonight
Прямо
здесь
под
моей
крышей
сегодня
ночью
So
hold
on
tight,
I'm
a
world
traveler,
yeah
Так
что
держись
крепче,
я
путешественник
по
всему
миру,
да
Oh,
I'm
a
world
traveler
О,
Я
путешественник
по
всему
миру.
Pack
your
bags
and
dig
down
deep
Собирай
чемоданы
и
копай
глубже.
Ride
the
storms
and
sail
the
seas
Оседлай
бури
и
плыви
по
морям.
To
the
distant
pole
К
далекому
полюсу
I'm
a
world
traveler
Я
путешественник
по
всему
миру.
Into
these
uncharted
lands
В
эти
неизведанные
земли.
To
blaze
a
trail
in
the
vast
expanse
Проложить
путь
в
бескрайних
просторах.
Of
the
heart
and
soul
Сердца
и
души
In
the
grace
of
the
God
of
peace
По
милости
Бога
мира
Let's
wade
into
the
battle
Давай
вступим
в
битву!
So
come
on,
come
on
with
me
Так
что
давай,
давай
со
мной.
And
get
up
in
that
saddle
И
забирайся
в
седло.
There's
a
million
mysteries
I'm
ready
to
unravel
Есть
миллион
тайн,
которые
я
готов
разгадать.
Come
on,
let's
travel
the
world
Ну
же,
давай
объедем
весь
мир!
So
come
on,
come
on
with
me
now
Так
что
давай,
пойдем
со
мной,
I
want
to
travel
the
world
Я
хочу
путешествовать
по
всему
миру.
So
come
on,
come
on
with
me
Так
что
давай,
давай
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Peterson
Attention! Feel free to leave feedback.