Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fading Echoes
Затухающее эхо
In
this
waking
dawn
В
этом
пробуждающемся
рассвете
I
felt
the
edges
of
a
dream
Я
чувствовал
края
сна,
Slipping
past
my
feeble
fingers,
tantalizing
me;
Ускользающие
от
моих
слабых
пальцев,
дразня
меня;
I
cannot
remember
who
you
were
or
how
it
seemed–
Я
не
могу
вспомнить,
кем
ты
была
или
как
всё
казалось–
I
have
not
forgotten
how
it
felt
to
be
complete
Я
не
забыл,
каково
это
— быть
целым.
So
I
tried
to
catch
the
fragments
Поэтому
я
пытался
уловить
осколки,
But
there's
no
trying
anymore
Но
больше
нет
попыток,
It
was
such
a
fleeting
moment
Это
был
такой
мимолетный
момент,
But
I
touched
you
once
before
Но
я
касался
тебя
однажды,
So
bring
me
to
the
surface
of
my
mind
Так
выведи
меня
на
поверхность
моего
разума,
I
am
drowning
in
the
sands
of
time
Я
тону
в
песках
времени,
Lost
among
illusions
in
my
eyes
Потерянный
среди
иллюзий
в
моих
глазах,
When
reality
and
dreams
collide
Когда
реальность
и
сны
сталкиваются,
Only
then
will
I
decide
Только
тогда
я
решу
To
chase
their
fading
echoes
to
the
skies
Преследовать
их
затухающее
эхо
до
небес.
Maybe
they
will
carry
me
on
through
Может
быть,
они
пронесут
меня,
Maybe
they
will
carry
me
to
you
Может
быть,
они
приведут
меня
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alisa Tao, Andrei Ion Rata
Attention! Feel free to leave feedback.