Lyrics and translation Andrew Samonsky feat. Patrick Page & The Hunchback of Notre Dame Ensemble - Rest And Recreation
Rest And Recreation
Отдых и Развлечения
Four
years
at
the
front
Четыре
года
на
фронте
Give
a
man
a
zest
Разжигают
во
мне
страсть
For
a
little
rest
К
небольшому
отдыху
And
recreation
И
развлечениям
For
the
chance
to
hunt
К
возможности
поохотиться
For
the
spiciest
На
самую
пикантную
In
the
way
of
rest
Форму
отдыха
And
recreation
И
развлечений
Give
me
your
girls
of
pleasure
Дай
мне
своих
девочек
для
утех,
Your
grapes
of
Merlot
Своего
вина
Мерло,
Show
me
your
wares
and
measure
Покажи
мне
свои
товары
и
отмерь
One
large
sample
Одну
большую
пробу.
Sample
them
at
my
leisure
Дай
мне
пробовать
их
на
досуге,
This
three-day
furlough
Этих
трёхдневных
каникул
Should
be
ample
Должно
хватить
с
лихвой.
I
have
born
the
brunt
Я
вынес
всю
тяжесть
Of
a
soldier's
test
Солдатских
испытаний,
Now
I've
made
my
way
Теперь
я
добрался
туда,
Where
I
get
to
play
Где
могу
развлечься,
At
rest
and
recrea-
Отдохнуть
и
раз-
Four
years
at
the
front
Четыре
года
на
фронте
Four
years
at
the
front
Четыре
года
на
фронте
Cannon
fodder
lying
in
the
field
below
the
castle
Пушечное
мясо
лежит
на
поле
под
замком,
Is
this
the
third
week
or
the
fourth
week
of
the
siege?
Это
третья
неделя
осады
или
четвёртая?
The
air
filled
with
a
stench
of
bodies
in
a
trench
Воздух
наполнен
зловонием
тел
в
окопах.
Whoever
pays
the
most
I
call
'My
Liege'
Тому,
кто
платит
больше,
я
говорю:
"Мой
господин!"
Summoned
here
to
Paris
now
Вызванный
сюда,
в
Париж,
I'm
far
away
from
battle
Я
далеко
от
битвы,
From
clotting
blood
and
rotting
wounds
От
запекшейся
крови
и
гниющих
ран
Of
dead
and
dying
men
Мёртвых
и
умирающих.
And
whatever
I
do
И
что
бы
я
ни
делал,
I'll
make
sure
this
is
true
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
это
было
правдой:
I
will
never
go
back
again
Я
никогда
не
вернусь
обратно.
Darling,
to
be
blunt
Дорогая,
скажу
прямо,
You
are
with
the
best
Ты
с
лучшим
из
лучших,
That's
why
I've
been
blessed
Вот
почему
я
был
благословлён
With
this
promotion
Этим
повышением.
I've
been
working
hard
Я
усердно
работал,
Now
I'm
gonna
be
Теперь
я
буду
Captain
of
the
Guard
Капитаном
гвардии.
Ain't
that
a
notion?
Неплохая
идея,
не
так
ли?
Like
other
true
knights
Как
и
у
других
истинных
рыцарей,
I've
got
ambition
У
меня
есть
амбиции,
But
for
a
few
nights
Но
на
несколько
ночей
Fun
is
my
mission
Моя
миссия
- веселиться.
So
what
do
you
say
Так
что
скажешь,
Care
to
share
a
day
Не
хочешь
разделить
со
мной
денёк
Of
rest
and
recreation
Отдыха
и
развлечений?
Captain,
welcome
to
the
Cathedral
Guard
Капитан,
добро
пожаловать
в
Соборную
Гвардию.
I'm
grateful
for
the
opportunity
to
serve
you,
my
Lord
Благодарен
за
возможность
служить
вам,
мой
господин.
Your
early
arrival
is
most
auspicious.
Ваше
раннее
прибытие
весьма
благоприятно.
The
pestilence
of
these
gypsies
grows
more
dangerous
every
day
Мор
этих
цыган
становится
всё
опаснее
с
каждым
днём.
Captain,
you
and
I
Капитан,
у
нас
с
вами
Have
a
task
we
share
Есть
общая
задача:
Stopping
them
and
their
Остановить
их
и
их
Proliferation
Распространение.
Paris
looks
to
us
Париж
рассчитывает
на
нас,
To
rid
her
streets
of
crime
Чтобы
очистить
свои
улицы
от
преступности.
This
is
war
and
thus
-
Это
война,
и
поэтому
- There
is
no
time
for
Нет
времени
на
Rest
and
recreation
Отдых
и
развлечения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Menken, Stephen Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.