Lyrics and translation Andrew Stockdale - Long Way to Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Way to Go
Долгий путь
Your
mama
said
you're
lonely
and
that
you
don't
get
out
no
more
Твоя
мама
сказала,
что
ты
одинока
и
больше
никуда
не
выходишь
Your
papa
said
that
he
saw
hanging
down
at
the
grocery
store
Твой
папа
сказал,
что
видел
тебя
унывающей
в
продуктовом
магазине
The
man
with
empty
pockets
said
he
stole
your
heart
away
Человек
с
пустыми
карманами
сказал,
что
он
украл
твое
сердце
I
guess
I
should
be
leaving
'cause
I've
still
got
a
long
way
to
go
Пожалуй,
мне
пора
уходить,
ведь
мне
еще
предстоит
долгий
путь
Ahh,
ahh,
ahh,
ahh
А-а,
а-а,
а-а,
а-а
Ahh,
ahh,
ahh
А-а,
а-а,
а-а
Don't
worry
about
the
schemers
'cause
they
have
got
nothing
to
give
Не
беспокойся
об
интриганах,
им
нечего
тебе
дать
Don't
worry
about
the
dreamers
'cause
they
are
learning
to
forgive
Не
беспокойся
о
мечтателях,
они
учатся
прощать
The
man
with
empty
pockets
said
he
stole
your
heart
away
Человек
с
пустыми
карманами
сказал,
что
он
украл
твое
сердце
I
guess
I
should
be
leaving
'cause
I've
still
got
a
long
way
to
go
Пожалуй,
мне
пора
уходить,
ведь
мне
еще
предстоит
долгий
путь
Ahh,
ahh,
ahh,
ahh
А-а,
а-а,
а-а,
а-а
Ahh,
ahh,
ahh
А-а,
а-а,
а-а
Maybe
I
should
make
some
other
plans
Может,
мне
стоит
изменить
планы
Try
to
find
someone
who
understands
Попытаться
найти
кого-то,
кто
поймет
My
situation
Мое
положение
Could
it
just
be
my
own
destiny
Может,
это
просто
моя
судьба
Getting
up
and
running
away
from
me?
Встать
и
убежать
от
себя?
My
situation
Мое
положение
Tell
me
where
to
go
Скажи
мне,
куда
идти
Tell
me
where
to
go
Скажи
мне,
куда
идти
Tell
me
where
to
go
now
Скажи
мне,
куда
идти
сейчас
And
now
I
guess
the
story
is
coming
to
the
end
И
теперь,
похоже,
история
подходит
к
концу
There
ain't
no
need
for
the
pleasantries
'cause
there's
no
need
to
pretend
Нет
нужды
в
любезностях,
потому
что
нет
нужды
притворяться
I'm
gonna
hit
the
road
and
I'm
gonna
have
to
make
my
way
Я
отправлюсь
в
путь
и
должен
буду
проложить
себе
дорогу
I
guess
I
should
be
leaving
'cause
I've
still
got
a
long
way
to
go
Пожалуй,
мне
пора
уходить,
ведь
мне
еще
предстоит
долгий
путь
Maybe
I
should
make
some
other
plans
Может,
мне
стоит
изменить
планы
Try
to
find
someone
who
understands
Попытаться
найти
кого-то,
кто
поймет
My
situation
Мое
положение
Could
it
just
be
my
own
destiny
Может,
это
просто
моя
судьба
Getting
up
and
running
away
from
me?
Встать
и
убежать
от
себя?
My
situation
Мое
положение
Maybe
I
should
make
some
other
plans
Может,
мне
стоит
изменить
планы
Try
to
find
someone
who
understands
Попытаться
найти
кого-то,
кто
поймет
My
situation
Мое
положение
Could
it
just
be
my
own
destiny
Может,
это
просто
моя
судьба
Getting
up
and
running
away
from
me?
Встать
и
убежать
от
себя?
My
situation
Мое
положение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew James Stockdale
Attention! Feel free to leave feedback.