陳勢安 - 沒有歌名 - translation of the lyrics into German

沒有歌名 - 陳勢安translation in German




沒有歌名
Kein Liedname
陳勢安
陳勢安
沒有歌名
Kein Liedname
分割了我的快樂 有誰要對我負責
Wer nimmt die Verantwortung, dass meine Freude zersplittert?
這份敷衍的作為 好傷人
Dieses oberflächliche Verhalten tut so weh
開始算不算值得 不愛算不算殘忍
Lohnt sich der Anfang? Ist Nicht-Lieben grausam?
一句寶貝 誰還寶貝
Ein "Schatz" im Ohr, doch wer schätzt dich noch?
絲毫不差的全都冷卻
Alles kühlt sich exakt ab
難過的時候 是不是只能想起我
Denkst du an mich nur in schweren Zeiten?
我從沒拒絕過 你每次的沈默
Ich wies dein Schweigen niemals zurück
說暫停就暫停 不要再提起
Du sagst Pause sofort Pause, erwähn es nicht
我愛過我自己 現在卻只愛著你
Ich liebte mich selbst, doch jetzt lieb ich nur dich
我只能逃離 卻沈溺
Ich fliehe nur, versinke aber
習慣了不去記 你愛哼的歌曲
Gewöhnt, mir nicht zu merken die Lieder, die du summst
我騙了我自己 忘了每一個呼吸
Ich belog mich selbst, vergaß jeden Atemzug
當浮現了回憶 再去平息
Wenn Erinnerungen hochkommen, beruhige ich sie wieder
分割了我的快樂 有誰要對我負責
Wer nimmt die Verantwortung, dass meine Freude zersplittert?
這份敷衍的作為 好傷人
Dieses oberflächliche Verhalten tut so weh
開始算不算值得 不愛算不算殘忍
Lohnt sich der Anfang? Ist Nicht-Lieben grausam?
一句寶貝 誰還寶貝
Ein "Schatz" im Ohr, doch wer schätzt dich noch?
絲毫不差的全都冷卻
Alles kühlt sich exakt ab
難過的時候 是不是只能想起我
Denkst du an mich nur in schweren Zeiten?
我從沒拒絕過 你每次的沈默
Ich wies dein Schweigen niemals zurück
說暫停就暫停 不要再提起
Du sagst Pause sofort Pause, erwähn es nicht
我愛過我自己 現在卻只愛著你
Ich liebte mich selbst, doch jetzt lieb ich nur dich
我只能逃離 卻沈溺
Ich fliehe nur, versinke aber
習慣了不去記 你愛哼的歌曲
Gewöhnt, mir nicht zu merken die Lieder, die du summst
我騙了我自己 忘了每一個呼吸
Ich belog mich selbst, vergaß jeden Atemzug
當浮現了回憶 再去平息
Wenn Erinnerungen hochkommen, beruhige ich sie wieder






Attention! Feel free to leave feedback.