Lyrics and translation Andrew Tosh - Original Man
Man
Of
La
Mancha
Soundtrack
Человек
Из
Ла
Манчи
Саундтрек
Miscellaneous
Разнообразный
Man
Of
La
Mancha
(Reprise)
Человек
Из
Ла-Манчи
(Реприза)
Oh
the
trumpets
of
glory
О,
трубы
славы!
Now
call
me
to
ride,
А
теперь
Позови
меня
покататься
верхом.
Yes,
the
trumpets
are
calling
to
me,
Да,
трубы
зовут
меня.
And
wherever
I
ride,
И
куда
бы
я
ни
поехал,
Ever
staunch
at
my
side
Всегда
будь
рядом
со
мной
My
squire
and
my
lady
shall
be!
Мой
оруженосец
и
моя
леди
будут!
I
am
I,
Don
Quixote...
Я-это
я,
Дон
Кихот...
DON
QUIXOTE,
ALDONZA,
SANCHO
ДОН
КИХОТ,
АЛЬДОНСА,
САНЧО...
The
Lord
of
la
Mancha
Повелитель
Ла
Манчи
My
{Our}
destiny
calls
and
I
{we}
go!
Моя
{наша}
судьба
зовет,
и
я
{мы}
иду!
And
the
wild
winds
of
fortune
Shall
carry
me
{us}
onward,
И
дикие
ветра
удачи
понесут
меня
вперед
.
Oh,
whithersoever...
О,
где
бы
то
ни
было...
(Don
Quixote
falters)
(Дон
Кихот
запинается)
Whithersoever
they
blow
Куда
бы
они
ни
дули
Onward
to
glory...
aah!...
I...
go...
Вперед
к
славе
...
а-а!
..
я
...
иду...
(Crumples
to
the
floor,
dead.)
(Падает
на
пол
мертвый.)
My
Lord...
Мой
Господин...
My
master
is
dead.
Мой
хозяин
мертв.
A
man
died.
Человек
умер.
He
seemed
a
good
man,
but
I
did
not
know
him,
Он
казался
хорошим
человеком,
но
я
не
знал
его.
Don
Quixote
is
not
dead.
Believe,
Sancho,
believe.
Дон
Кихот
жив,
верь,
Санчо,
верь.
My
name
is
Dulcinea.
Меня
зовут
Дульсинея.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Tosh
Attention! Feel free to leave feedback.