Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restless Heart
Ruheloses Herz
I
wanna
take
the
back
roads
home
Ich
will
die
Nebenstraßen
nach
Hause
nehmen
I
wanna
see
a
face
I
know
Ich
will
ein
Gesicht
sehen,
das
ich
kenne
'Cause
these
off-topics
just
ain't
cutting
it
Denn
diese
belanglosen
Themen
bringen
es
einfach
nicht
Conversations
that
make
me
claustrophobic
Gespräche,
die
mich
klaustrophobisch
machen
To
the
shoreline
go
Zur
Küste
gehen
To
the
lakes
and
silver
stone
Zu
den
Seen
und
dem
Silberstein
There's
a
part
of
me
I
left
out
there
Es
gibt
einen
Teil
von
mir,
den
ich
dort
gelassen
habe
On
suburban
streets
with
humble
houses
Auf
Vorstadtstraßen
mit
bescheidenen
Häusern
After
ten
thousand
miles
down
Nach
zehntausend
Meilen
Still
feel
like
I'm
lost
now
Fühle
ich
mich
immer
noch
verloren
Don't
know
where
I'll
end
this
chase
Weiß
nicht,
wo
diese
Jagd
enden
wird
Where
the
wind
blows
I'll
follow
Wo
der
Wind
weht,
werde
ich
folgen
Wander
where
my
mind
goes
Wandere,
wohin
meine
Gedanken
gehen
But
every
street
just
ends
the
same
Aber
jede
Straße
endet
gleich
And
sometimes
nowhere
feels
like
the
right
place
Und
manchmal
fühlt
sich
nirgendwo
wie
der
richtige
Ort
an
Sometimes
you
don't
know
you're
leaving
the
good
days
Manchmal
weißt
du
nicht,
dass
du
die
guten
Tage
verlässt
Oh,
restless
heart,
lead
me
home
Oh,
ruheloses
Herz,
führ
mich
nach
Hause
Restless
heart,
lead
me
home
Ruheloses
Herz,
führ
mich
nach
Hause
'Cause
I
been
driving
too
long
alone
Denn
ich
fahre
schon
zu
lange
allein,
meine
Liebe
I
wanna
see
the
sabals
blowing
Ich
will
die
Sabalpalmen
wehen
sehen
I
wanna
go
where
land
meets
ocean
Ich
will
dorthin,
wo
Land
auf
Ozean
trifft
And
pull
over
for
wildflowers
like
Carly
did
Und
für
Wildblumen
anhalten,
wie
Carly
es
tat
Goldenrod,
sage,
and
stars
paint
the
median
Goldrute,
Salbei
und
Sterne
bemalen
den
Mittelstreifen
We'd
always
take
it
slow
Wir
würden
es
immer
langsam
angehen
lassen
And
follow
the
intracoastal
Und
dem
Intracoastal
Waterway
folgen
Browse
the
mom
and
pop
shops
to
pass
the
time
In
den
kleinen
Läden
stöbern,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
Staying
up
just
to
watch
the
Atlantic
sunrise
Wach
bleiben,
nur
um
den
Sonnenaufgang
über
dem
Atlantik
zu
sehen
After
ten
thousand
miles
down
Nach
zehntausend
Meilen
Still
feel
like
I'm
lost
now
Fühle
ich
mich
immer
noch
verloren
Don't
know
where
I'll
end
this
chase
Weiß
nicht,
wo
diese
Jagd
enden
wird
Where
the
wind
blows
I'll
follow
Wo
der
Wind
weht,
werde
ich
folgen
Wander
where
my
mind
goes
Wandere,
wohin
meine
Gedanken
gehen
But
every
street
just
ends
the
same
Aber
jede
Straße
endet
gleich
And
sometimes
nowhere
feels
like
the
right
place
Und
manchmal
fühlt
sich
nirgendwo
wie
der
richtige
Ort
an
Sometimes
you
don't
know
you're
leaving
the
good
days
Manchmal
weißt
du
nicht,
dass
du
die
guten
Tage
verlässt
Oh,
restless
heart,
lead
me
home
Oh,
ruheloses
Herz,
führ
mich
nach
Hause
Restless
heart,
lead
me
home
Ruheloses
Herz,
führ
mich
nach
Hause
'Cause
I
been
driving
too
long
alone
Denn
ich
fahre
schon
zu
lange
allein,
meine
Liebe
Oh,
restless
heart,
lead
me
home
Oh,
ruheloses
Herz,
führ
mich
nach
Hause
Restless
heart,
lead
me
home
Ruheloses
Herz,
führ
mich
nach
Hause
'Cause
I
been
driving
too
long
alone
Denn
ich
fahre
schon
zu
lange
allein,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Wade
Attention! Feel free to leave feedback.