Lyrics and translation Andrex - Il avait le charme slave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il avait le charme slave
Он обладал славянским шармом
Son
nom
se
terminait
en
ska
Его
фамилия
оканчивалась
на
"ска"
A
moins
que
ce
ne
soit
en
ski
Или,
может,
на
"ски"
Il
buvait
de
la
vodka
Он
пил
водку
Dans
une
balalaïka
Из
балалайки
Et
prenait
de
l'Eleska
И
принимал
"Элеску"
En
disant
que
c'était
exquis
Говоря,
что
это
изысканно
Le
jour
où
elle
le
rencontra
В
день,
когда
она
встретила
его
Il
lui
baisa
la
main
trois
fois
Он
трижды
поцеловал
ей
руку
Puis
de
sa
belle
voix
grave
Затем
своим
красивым
баритоном
Il
récita
les
Burgraves
Он
прочитал
"Бургравов"
Dans
une
traduction
Moldave
В
молдавском
переводе
C'est
alors
qu'elle
succomba
Именно
тогда
она
и
пала
Il
avait
le
charme
slave
Он
обладал
славянским
шармом
Et
elle
est
devenue
l'esclave
И
она
стала
рабыней
L'esclave
de
ce
charme
slave
Рабыней
этого
славянского
шарма
Sex
appealof
et
vampowska
Секс-апилоф
и
вамповска
Elle
s'écria:
je
t'appartiens!
Она
воскликнула:
я
твоя!
Tous
mes
millions
seront
les
tiens!
Все
мои
миллионы
будут
твоими!
Il
répondit:
Nitchevo!
Он
ответил:
Ничего!
Des
millions?
C'est
beaucoup
trop!
Миллионы?
Это
слишком
много!
Mais
si
vous
aviez
mille
francs
Но
если
у
вас
есть
тысяча
франков
Prêtez-moi
donc
un
instant...
Одолжите
мне
на
минутку...
Elle
s'exécuta
docilement
Она
послушно
выполнила
просьбу
Et
le
vis
avec
étonnement
И
с
удивлением
увидела
Les
remettre
intégralement
Как
он
отдал
их
полностью
Au
chasseur
du
restaurant
Швейцару
ресторана
Pour
lui
acheter
Paris
Soir
Чтобы
купить
"Пари-Суар"
En
disant:
Gardez!
...
Pour
boire!
Сказав:
Держите!
...На
выпивку!
Il
avait
le
charme
slave
Он
обладал
славянским
шармом
Et
elle
est
devenue
l'esclave
И
она
стала
рабыней
L'esclave
de
ce
charme
slave
Рабыней
этого
славянского
шарма
Sex
appealof
et
vampovich.
Секс-апилоф
и
вампович.
Mais
il
la
battait
tous
les
soirs
Но
он
бил
ее
каждый
вечер
Avec
une
paire
d'embauchoirs,
Парой
обувных
колодок
Puis
rempli
de
désespoir
Затем,
исполненный
отчаяния
Il
saisissait
son
rasoir
Он
хватал
свою
бритву
Et
sautait
dans
la
baignoire
И
прыгал
в
ванну
En
criant:
j'veux
du
caviar!
Крича:
хочу
икры!
Ce
tendre
amour
dura
trois
mois
Эта
нежная
любовь
длилась
три
месяца
Jusqu'au
jour
où
elle
le
trouva
Пока
однажды
она
не
нашла
его
Enroulé
nu
comme
un
ver
Обнаженным,
свернувшимся,
как
червяк
Autour
d'une
femme
aux
yeux
verts
Вокруг
зеленоглазой
женщины
Elle
brandit
un
revolver
Она
взмахнула
револьвером
En
chantant:
Otchi
Tchornia
Напевая:
Очи
черные
Il
avait
le
charme
slave
Он
обладал
славянским
шармом
Et
elle
était
devenue
l'esclave
И
она
стала
рабыней
L'esclave
de
ce
charme
slave
Рабыней
этого
славянского
шарма
Sex
appealof
et
wanpitchef.
Секс-апилоф
и
ванпитчеф.
Elle
lui
cria
sans
se
retourner:
Она
крикнула
ему,
не
оборачиваясь:
"Non
mais
des
fois
t'es
pas
cinglée?
"Ты
что,
совсем
свихнулась?
Vas-tu
t'arrêter
de
gueuler
Перестанешь
орать
Et
me
laisser
travailler!
И
дашь
мне
работать!
Sinon
je
te
file
une
grande
gaffe
А
не
то
я
тебе
задам
T'es
prévenue?
Alors
fais
gaffe
Предупреждаю!
Так
что
смотри
Y
faudrait
pas
me
prendre
pour
un
cave
Не
надо
меня
за
дурака
принимать
Parce
que
j'ai
le
charme
slave.
Потому
что
у
меня
славянский
шарм.
Mon
vrai
nom,
c'est
Fleur
de
Nave
Мое
настоящее
имя
- Цветок
Репы
Mais
tu
peux
m'appeler
Gustave
Но
ты
можешь
звать
меня
Густав
Va
m'attendre
sur
le
palier
Иди
жди
меня
на
лестничной
площадке
Tu
viendras
quand
je
te
sonnerai"
Придешь,
когда
я
позвоню"
Et
elle
est
restée
l'esclave
И
она
осталась
рабыней
L'esclave
de
ce
charme
slave
Рабыней
этого
славянского
шарма
L'esclave
du
sourire
suave
Рабыней
нежной
улыбки
Du
beau
Gustave
dit
Fleur
de
Nave.
Прекрасного
Густава,
по
прозвищу
Цветок
Репы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francoise Giroud, Georges Van Parys
Attention! Feel free to leave feedback.