Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je cherche après titine
Ich suche nach Titine
Mon
oncle
baron
des
glycines
Mein
Onkel,
Baron
von
Glyzinien,
Qui
a
des
fermes
et
des
millions
Der
Bauernhöfe
und
Millionen
hat,
Ma
dis
je
part
pour
l'Argentine
et
tu
connais
mes
conditions
Sagte
mir:
Ich
reise
nach
Argentinien,
und
du
kennst
meine
Bedingungen.
Mon
héritage
je
te
l'destine
mais
tu
ne
toucherais
pas
un
rond
Mein
Erbe
bestimme
ich
für
dich,
aber
du
bekommst
keinen
roten
Heller,
Si
tu
n'prenais
pas
soin
de
Titine
pour
qui
j'ai
une
adoration
Wenn
du
dich
nicht
um
Titine
kümmern
würdest,
die
ich
verehre.
Ya
huit
jours
qu'elle
n'est
pas
rentrée
Seit
acht
Tagen
ist
sie
nicht
heimgekommen,
Et
je
suis
bien
entitiné
Und
ich
bin
ihretwegen
schön
in
der
Patsche.
Je
cherche
après
Titine,
Titine
oh
Titine
Ich
suche
nach
Titine,
Titine,
oh
Titine,
Je
cherche
après
Titine
Ich
suche
nach
Titine
Et
ne
la
trouve
pas
Und
finde
sie
nicht.
Elle
avait
les
yeux
en
losange
Sie
hatte
rautenförmige
Augen,
Un
regard
très
compromettant
Einen
sehr
kompromittierenden
Blick.
Elle
etait
frisée
comme
un
ange
Sie
war
gelockt
wie
ein
Engel
Et
s'tortillait
tout
en
marchant
Und
wand
sich
ganz
beim
Gehen.
Titine
avec
son
cœur
frivole
Changeait
de
fleurte
dix
foix
par
jour
Titine
mit
ihrem
leichtfertigen
Herzen
wechselte
zehnmal
am
Tag
ihre
Flirts.
J'en
avait
honte
mais
c'qui
désole
Ich
schämte
mich
dafür,
aber
was
betrübt,
C'est
qu'elle
est
partie
pour
toujours
Ist,
dass
sie
für
immer
fort
ist.
C'était
vous
le
reconnaitrez
bien
Das
war,
das
werden
Sie
wohl
erkennen,
Une
chienne
qui
a
vraiment
du
chien
Eine
Hündin,
die
wirklich
Charme
hat.
Je
cherche
après
Titine,
Titine
oh
Titine
Ich
suche
nach
Titine,
Titine,
oh
Titine,
Je
cherche
après
Titine
Ich
suche
nach
Titine
Et
ne
la
trouve
pas
Und
finde
sie
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Maubon, Emile Ronn, Marcel Bertal, Leo Daniderff
Attention! Feel free to leave feedback.