Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un petit coup par çi
Ein kleiner Schnitt hier und da
La
femme
a
le
désir
de
plaire
à
la
folie
Die
Frau
hat
den
Wunsch,
wie
verrückt
zu
gefallen
Mais
pour
y
parvenir
il
faut
être
jolie
Aber
um
das
zu
erreichen,
muss
man
hübsch
sein
Et
pour
être
jolie,
le
moyen
le
meilleur
Und
um
hübsch
zu
sein,
ist
der
beste
Weg
C'est
de
s'abandonner
à
son
coiffeur
Sich
seinem
Friseur
anzuvertrauen
Un
petit
coup
par-ci,
un
petit
coup
par-là
Ein
kleiner
Schnitt
hier,
ein
kleiner
Schnitt
da
C'est
peu
mais
c'est
beaucoup
quand
c'est
fait
avec
goût
Es
ist
wenig,
aber
es
ist
viel,
wenn
es
mit
Geschmack
gemacht
wird
Un
petit
coup
par-ci,
un
petit
coup
par-là
Ein
kleiner
Schnitt
hier,
ein
kleiner
Schnitt
da
On
doit
pour
être
ainsi
passer
par-là
Man
muss,
um
so
zu
sein,
da
durch
Il
faut
souffrir
pour
être
belle,
Man
muss
leiden,
um
schön
zu
sein,
Mesdemoiselles,
car
ces
tourments
Meine
Damen,
denn
diese
Qualen
Vous
donnent
la
jeunesse
éternelle
Geben
Ihnen
die
ewige
Jugend
Qui
ensorcèle
tous
vos
amants
Die
all
Ihre
Liebhaber
verzaubert
Un
petit
coup
par-ci,
un
petit
coup
par-là
Ein
kleiner
Schnitt
hier,
ein
kleiner
Schnitt
da
Et
la
brune
devient
d'un
vrai
blond
vénitien,
Und
die
Brünette
wird
zu
einem
echten
venezianischen
Blond,
La
blonde
que
voici
devient
rose
ou
lilas
Die
Blonde,
die
Sie
hier
sehen,
wird
rosa
oder
lila
Avec
un
petit
coup
par-ci
par-là
Mit
einem
kleinen
Schnitt
hier
und
da
Les
cheveux
ce
n'est
rien,
mesdames,
il
faut
encore
Die
Haare
sind
nicht
alles,
meine
Damen,
man
muss
noch
Raffermir
vos
païens
et
mincir
votre
corps;
Ihre
Rundungen
straffen
und
Ihren
Körper
verschlanken;
Pour
ce
suprême
effort,
passez
par
le
masseur
Für
diese
höchste
Anstrengung,
gehen
Sie
zum
Masseur
Et
même
entre
les
mains
d'un
professeur
Und
sogar
in
die
Hände
eines
Professors
Un
petit
coup
par-ci,
un
petit
coup
par-là
Ein
kleiner
Schnitt
hier,
ein
kleiner
Schnitt
da
C'est
peu
mais
c'est
beaucoup
quand
c'est
fait
avec
goût
Es
ist
wenig,
aber
es
ist
viel,
wenn
es
mit
Geschmack
gemacht
wird
Un
petit
coup
par-ci,
un
petit
coup
par-là
Ein
kleiner
Schnitt
hier,
ein
kleiner
Schnitt
da
On
doit
pour
être
ainsi
passer
par-là
Man
muss,
um
so
zu
sein,
da
durch
Pour
avoir
la
ligne
parfaite,
Um
die
perfekte
Linie
zu
haben,
La
silhouette
d'une
vraie
star,
Die
Silhouette
eines
echten
Stars,
De
vos
rondeurs,
de
vos
fossettes,
Von
Ihren
Rundungen,
von
Ihren
Grübchen,
Faites
une
omelette
avec
de
l'art
Machen
Sie
ein
Omelett
mit
Kunst
Un
petit
coup
par-ci,
un
petit
coup
par-là
Ein
kleiner
Schnitt
hier,
ein
kleiner
Schnitt
da
Pour
être
une
beauté
laissez-vous
raboter,
Um
eine
Schönheit
zu
sein,
lassen
Sie
sich
hobeln,
Votre
mari
paiera
et
vous
serez
"Comme
ça!"
Ihr
Mann
wird
bezahlen
und
Sie
werden
"So!"
sein
Avec
un
petit
coup
par-ci
par-là
Mit
einem
kleinen
Schnitt
hier
und
da
Tout
comme
les
statues,
honneurs
de
l'institut,
Genau
wie
die
Statuen,
Ehren
des
Instituts,
Pour
devenir
ainsi
il
faut
venir
ici
Um
so
zu
werden,
muss
man
hierher
kommen
Car
du
corps
le
plus
gras
on
fait
un
tanagra
Denn
aus
dem
fettesten
Körper
macht
man
eine
Tanagra
Avec
un
petit
coup
par-ci
par-là
Mit
einem
kleinen
Schnitt
hier
und
da
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Willemetz, Francis Lopez, Raymond Vincy
Album
Andrex
date of release
07-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.