Lyrics and translation André Claveau - Buenas Noches, Mi Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenas Noches, Mi Amor
Спокойной ночи, моя любовь
BUENAS
NOCHES
MI
AMOR
СПОКОЙНОЙ
НОЧИ,
МОЯ
ЛЮБОВЬ
Buenas
noches
mi
amor
Спокойной
ночи,
моя
любовь,
Bonne
nuit
que
Dieu
te
garde
Доброй
ночи,
да
хранит
тебя
Бог.
A
l′instant
où
tu
t'endors
В
тот
миг,
когда
ты
засыпаешь,
N′oublie
jamais
que
moi
Никогда
не
забывай,
что
я
Je
n'aime
que
toi.
Люблю
только
тебя.
Buenas
noches
mi
amor
Спокойной
ночи,
моя
любовь,
Avec
toi
mon
cœur
bavarde
С
тобой
мое
сердце
болтает
A
la
vie
et
à
la
mort
О
жизни
и
смерти,
Tu
es
à
moi
sinon
Ты
моя,
а
иначе
J'attendrai
ton
réveil
Я
буду
ждать
твоего
пробуждения,
J′attendrai
le
retour
du
soleil
Я
буду
ждать
возвращения
солнца,
Quand
le
ciel
sera
bleu
Когда
небо
станет
голубым,
Nous
serons
tous
les
deux
Мы
будем
вдвоем
Et
pour
la
vie
entière.
И
на
всю
жизнь.
Buenas
noches
mi
amor
Спокойной
ночи,
моя
любовь,
Mon
chéri
fais
de
beaux
rêves
Моя
дорогая,
смотри
сладкие
сны,
Pense
à
moi
quand
tu
t′endors
Думай
обо
мне,
когда
засыпаешь,
Toujours,
toujours,
Всегда,
всегда,
Pense
à
notre
amour.
Думай
о
нашей
любви.
J'entends
au
loin
des
guitares
Я
слышу
вдали
гитары,
Qui
enchantent
la
nuit
noire
Которые
очаровывают
темную
ночь
Et
résonnent
sous
le
ciel
andalou.
И
звучат
под
андалузским
небом.
Je
remercie
la
Madone
Я
благодарю
Мадонну
Pour
les
joies
qu′elle
nous
donne
За
радости,
которые
она
нам
дарит,
Pour
ce
bel
amour
За
эту
прекрасную
любовь,
Qui
n'appartient
qu′à
nous!
Которая
принадлежит
только
нам!
Buenas
noches
mi
amor
Спокойной
ночи,
моя
любовь,
Bonne
nuit
que
Dieu
te
garde
Доброй
ночи,
да
хранит
тебя
Бог.
A
l'instant
où
tu
t′endors
В
тот
миг,
когда
ты
засыпаешь,
N'oublie
jamais
que
moi
Никогда
не
забывай,
что
я
Je
n'aime
que
toi.
Люблю
только
тебя.
Buenas
noches
mi
amor
Спокойной
ночи,
моя
любовь,
Les
étoiles
te
regardent
Звезды
смотрят
на
тебя,
T′apportant
des
rêves
d′or
Принося
тебе
золотые
сны,
Où
près
de
toi
Где
рядом
с
тобой
Mon
cœur
s'attarde.
Задерживается
мое
сердце.
Et
demain
tu
verras
И
завтра
ты
увидишь,
Que
la
vie
contient
toutes
les
joies
Что
жизнь
полна
радостей,
Quand
l′aurore
succède
à
la
nuit
Когда
рассвет
сменяет
ночь,
C'est
l′espoir
qui
fleurit
Это
надежда
расцветает
Buenas
noches
mi
amor
Спокойной
ночи,
моя
любовь,
Bonne
nuit
fais
de
beaux
rêves
Спокойной
ночи,
смотри
сладкие
сны,
Pense
à
moi
quand
tu
t'endors
Думай
обо
мне,
когда
засыпаешь,
Toujours,
toujours,
Всегда,
всегда,
Pense
à
notre
amour.
Думай
о
нашей
любви.
Buenas
noches
mi
amor!
Спокойной
ночи,
моя
любовь!
Buenas
noches
mi
amor...
Спокойной
ночи,
моя
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert Giraud, Marc Fontenoy
Attention! Feel free to leave feedback.