Lyrics and translation André Claveau - Cerisiers Roses Et Pommiers Blancs
Quand
nous
jouions
à
la
marelle
Когда
мы
играли
в
классную
комнату
Cerisier
rose
et
pommier
blanc
Розовое
вишневое
дерево
и
белая
яблоня
J′ai
cru
mourir
d'amour
pour
elle
Я
думал,
что
умру
от
любви
к
ней.
Avec
ses
airs
de
demoiselle
С
ее
девичьими
мелодиями
Cerisier
rose
et
pommier
blanc
Розовое
вишневое
дерево
и
белая
яблоня
Elle
avait
attiré
vers
elle
Она
притянула
к
себе
Mon
cœur
d'enfant
Мое
детское
сердце
La
branche
d'un
cerisier
Ветка
вишневого
дерева
De
son
jardin
caressait
Из
своего
сада
ласкал
La
branche
d′un
vieux
pommier
Ветка
старой
яблони
Qui
dans
le
mien
fleurissait
Который
в
моем
расцвел
De
voir
leurs
fleurs
enlacées
Видеть,
как
их
цветы
переплетаются
Comme
un
bouquet
de
printemps
Как
весенний
букет
Nous
vint
alors
la
pensée
Тогда
нам
пришла
в
голову
мысль
D′en
faire
autant
Сделать
то
же
самое
Et
c'est
ainsi
qu′aux
fleurs
nouvelles
И
вот
как
выглядят
новые
цветы
Cerisier
rose
et
pommier
blanc
Розовое
вишневое
дерево
и
белая
яблоня
Ont
fait
un
soir
la
courte
échelle
Однажды
вечером
они
сделали
короткую
лестницу
Non,
non,
ne
dites
pas
qu'à
son
âge
Нет,
нет,
не
говорите,
что
в
его
возрасте
Vous
n′étiez
pas
si
volage
Вы
не
были
такими
непостоянными
Non,
non,
quand
deux
lèvres
vous
attirent
Нет,
нет,
когда
тебя
привлекают
две
губы
J'en
sais
peu
qui
peuvent
dire
non
Я
мало
знаю,
кто
может
сказать
"нет"
Quand
nous
jouions
à
la
marelle
Когда
мы
играли
в
классную
комнату
Cerisier
rose
et
pommier
blanc
Розовое
вишневое
дерево
и
белая
яблоня
J′ai
cru
mourir
d'amour
pour
elle
Я
думал,
что
умру
от
любви
к
ней.
Mais
un
beau
jour
les
demoiselles
Но
в
один
прекрасный
день
девицы
Frimousse
rose
et
voile
blanc
Розовая
фуфайка
и
белая
вуаль
Se
font
conduire
à
la
chapelle
Их
ведут
в
часовню
Par
leur
galant
Своим
галантным
Ah
quel
bonheur
pour
chacun
Ах,
какое
счастье
для
каждого
Le
cerisier
tout
fleuri
Вишневое
дерево
все
цвело
Et
le
pommier
n′en
font
qu′un
И
яблоня
всего
лишь
одна
из
них
Nous
sommes
femme
et
mari
Мы
жена
и
муж
De
voir
les
fruits
de
l'été
Увидеть
плоды
лета
Naître
des
fleurs
du
printemps
Родиться
от
весенних
цветов
L′amour
nous
a
chuchoté
Любовь
шептала
нам
D'en
faire
autant
Сделать
то
же
самое
Si
cette
histoire
est
éternelle
Если
эта
история
вечна
Pour
en
savoir
le
dénouement
Чтобы
узнать
развязку
Apprenez-en
la
ritournelle
Узнайте
звон
Tout
simplement
Очень
просто
Et
dans
trois
ans,
trois
bébés
roses
А
через
три
года
три
розовых
ребенка
Faisant
la
ronde
gentiment
Любезно
обходя
вокруг
Vous
chanteront
cerisier
rose
Вам
споют
розовые
вишни
Et
pommier
blanc
И
белая
яблоня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mack David, Jacques Larue, Louiguy
Album
Domino
date of release
25-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.