André Claveau - J'ai dormi avec le printemps - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Claveau - J'ai dormi avec le printemps




J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной
J'AI DORMI AVEC LE PRINTEMPS
Я СПАЛ С ВЕСНОЙ
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной,
Il avait du muguet, l'arome
В ней был ландыш, аромат,
Et de ta main la douce paume
И твоей руки нежный изгиб,
Et de tes yeux clairs les vingt ans
И твоих глаз ясных двадцать лет.
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной
Dans un sentier de clématites
На тропинке из клематисов,
le chèvrefeuille s'irrite
Где жимолость благоухает,
A devenir plus odorant
Стремясь стать еще душистей.
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной
Sur un oreiller de jonquilles
На подушке из нарциссов,
Et l'améthyste à mon doigt brille
И аметист на пальце моем сияет
D'une violette des champs
Цветом полевой фиалки.
J'ai dormi heureuse, le temps
Я спал счастливо, пока
Du rossignol à l'alouette
Соловей пел жаворонку.
Aubépines, courbez la tête
Боярышник, склони головку,
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной.
Aubépines, courbez la tête
Боярышник, склони головку,
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной.
L'oiseau disait à l'oiselle
Птица пела птичке:
Demoiselle
"Девица,
Tu es belle
Ты прекрасна!"
Et la charmille au moineau
И граб воробью:
Tu es beau
"Ты красив,
Passereau
Птаха!"
J'attendais une hirondelle
Я ждал ласточку,
Et le ciel de mai fidèle
И майское небо, верное,
Mit sur l'eau
Пустило по воде
Ton bateau
Твою лодку.
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной,
Il avait du muguet, l'arome
В ней был ландыш, аромат,
Et de ta main la douce paume
И твоей руки нежный изгиб,
Et de tes yeux clairs les vingt ans
И твоих глаз ясных двадцать лет.
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной
Dans un sentier de clématites
На тропинке из клематисов,
le chèvrefeuille s'irrite
Где жимолость благоухает,
A devenir plus odorant
Стремясь стать еще душистей.
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной
Sur un oreiller de jonquilles
На подушке из нарциссов,
Et l'améthyste à mon doigt brille
И аметист на пальце моем сияет
D'une violette des champs
Цветом полевой фиалки.
J'ai dormi heureuse, le temps
Я спал счастливо, пока
Du rossignol à l'alouette
Соловей пел жаворонку.
Aubépines, courbez la tête
Боярышник, склони головку,
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной.
Aubépines, courbez la tête
Боярышник, склони головку,
J'ai dormi avec le printemps
Я спал с весной.
Notre idylle et l'hirondelle
Наш роман и ласточка
Mêmes ailes
Те же крылья
De rebelles
Мятежные.
On fuit notre azur bientôt
Мы скоро покинем нашу лазурь,
Tout en eau
Всю в воде,
Sans oiseau
Без птиц.
Les colchiques de l'automne
Безвременники осени
Ne sont foulés par personne
Никем не топтаны,
Ils sont beaux
Они прекрасны
De sanglots
От слез.





Writer(s): Francis Cover, Pierre Spiers


Attention! Feel free to leave feedback.