Lyrics and translation André Claveau - La Petite Diligence
Mon
arrière
Grand-Mère
m'a
contéL'histoire
de
son
mariage
Моя
прабабушка
рассказала
мне
историю
своего
брака
C'est
un
beau
roman
du
temps
passéQui
débuta
par
un
beau
voyage
Это
прекрасный
роман
о
прошедшем
времени,
который
начался
с
прекрасного
путешествия
En
ce
temps-là,
pour
aller
loin,
On
connaissait
à
peine
le
train
В
то
время,
когда
мы
уезжали
далеко,
мы
едва
знали
о
поезде
Et
l'on
trouvait
déjà
bien
beau
И
мы
уже
считали,
что
это
прекрасно
La
voiture
et
les
chevaux!
La
petite
diligence
Машину
и
лошадей!
Маленькое
усердие
Sur
les
beaux
chemins
de
France
На
красивых
дорогах
Франции
S'en
allait
en
cahotant
Уходил,
ковыляя,
Voyageurs
toujours
contents
Путешественники
всегда
довольны
Il
y
avait
un
vieux
notaire
Там
был
старый
нотариус
Un
curé
et
son
bréviaire
Священник
и
его
служитель
Une
fille
à
marier
Девушка
на
выданье
Un
monsieur
très
distinguéLe
notaire
dormait,
le
curé
priait
Очень
уважаемый
господин
нотариус
спал,
священник
молился
La
belle
rougissait
en
silence;
Le
monsieur
parlait
et
lui
récitait
Красавица
молча
краснела;
джентльмен
говорил
и
читал
ей
Des
rondeaux
et
des
sonnets
Рондо
и
сонеты
La
petite
diligence
Маленькое
усердие
Sur
les
beaux
chemins
de
France
На
красивых
дорогах
Франции
S'en
allait
en
cahotant
Уходил,
ковыляя,
Par
la
pluie
et
le
beau
temps
2-
Lorsque
les
chevaux
péniblement
В
дождь
и
хорошую
погоду
2- когда
лошади
нудно
Avaient
fait
trente
kilomètres
Прошли
тридцать
километров
A
l'hostellerie
du
"Cheval
Blanc"On
passait
la
nuit,
pour
s'en
remettre;
Pour
aller
de
Paris
à
Tours,
Il
fallait
bien
au
moins
huit
jours
В
гостевом
доме
"белой
лошади"
мы
ночевали,
чтобы
оправиться
от
этого;
чтобы
добраться
из
Парижа
в
тур,
требовалось
не
менее
восьми
дней
Evidemment
ça
donnait
le
temps
Очевидно,
это
давало
время
De
se
connaître
amplement
La
petite
diligence
Чтобы
хорошо
узнать
друг
друга,
небольшое
усердие
Sur
les
beaux
chemins
de
France
На
красивых
дорогах
Франции
S'en
allait
en
cahotant
Уходил,
ковыляя,
Voyageurs
toujours
contents
Путешественники
всегда
довольны
Lorsque
la
côte
était
dure
Когда
берег
был
твердым
Ils
descendaient
de
voiture
Они
выходили
из
машины.
Et
poussaient
allègrement
И
бодро
толкались
Car
c'était
le
règlement
Потому
что
это
было
поселение
Le
ciel
était
bleu
et
le
beau
monsieur
Небо
было
голубым,
и
красивый
джентльмен
Faisait
les
doux
yeux
à
la
belle.
Делал
ласковые
глаза
красавице.
Tandis
que
le
curé
se
disait:"Ca
y
est!
Ces
deux-là
je
vais
les
marier!"La
petite
diligence
В
то
время
как
священник
говорил
себе:
"вот
оно
что!
На
этих
двоих
я
собираюсь
жениться!"Маленькое
усердие
Sur
les
beaux
chemins
de
France
На
красивых
дорогах
Франции
Arriva
enfin
à
Tours
Наконец
прибыл
в
тур
Et
c'est
tout
le
roman
d'amour!
C'est
toujours
pareil
en
France
И
это
весь
любовный
роман!
Во
Франции
все
так
же
Mis
à
part
les
diligences
Помимо
усердия
Quand
on
veut
se
marier
Когда
мы
хотим
пожениться
Il
faut
savoir
voyager
Вы
должны
знать,
как
путешествовать
Il
faut
savoir
voyager
Hue!
Надо
уметь
путешествовать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Fontenoy
Album
Domino
date of release
25-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.