Lyrics and translation André Claveau - La Ronde De L Amour
C'est
l'amour
qui
mène
la
ronde
Это
любовь,
которая
ведет
круг
Pour
la
danser,
main
dans
la
main,
Чтобы
потанцевать
с
ней,
взявшись
за
руки.,
La
grisette,
la
femme
du
monde
Гризетта,
женщина
всего
мира
S'en
vont
par
un
même
chemin.
Они
идут
по
одному
и
тому
же
пути.
Honnête
homme,
canaille
tendre,
Честный
человек,
нежная
сука,
Aristocrate
ou
bien
soldat,
Аристократ
или
солдат,
Quand
l'amour
vient
vous
surprendre.
Когда
любовь
приходит,
чтобы
удивить
вас.
Entrez
en
danse
d'un
même
pas!
Станцуйте
на
одном
шаге!
Tournent,
tournent,
mes
personnages,*
Вращайтесь,
вращайтесь,
мои
персонажи,*
Quand
le
bonheur
est
de
retour.
Когда
счастье
вернется.
Jeune
ou
vieux,
qu'importe
notre
âge!
Молодой
или
старый,
не
важно,
сколько
нам
лет!
Dansons
la
ronde
de
l'amour.
Давай
потанцуем
вокруг
любви.
Vers
le
ciel
douce
et
légère
К
нежному
и
светлому
небу
La
ronde
monte
en
tournoyant.
Круг
поднимается
вверх,
кружась.
Elle
quitte
notre
terre,
Она
покидает
нашу
землю,
Notre
terre
noire
et
claire
Наша
черная
и
чистая
земля
Qui
tourne
et
danse
d'un
même
élan.
Который
вращается
и
танцует
в
одном
ритме.
Tournent,
tournent
beaux
paysage
Вращаются,
вращаются
красивые
пейзажи
La
terre
tourne
nuit
et
jour!
Земля
вращается
днем
и
ночью!
L'eau
de
pluie
se
change
en
nuage
Дождевая
вода
превращается
в
облако
Et
le
nuage
tombe
en
pluie!
И
туча
падает
дождем!
Tourne;
tourne,
le
ciel
en
fête!
Повернись;
повернись,
праздничное
небо!
Tournent
la
lune
et
le
soleil!
Вращайте
Луну
и
солнце!
Tourne,
tourne,
vieille
planète!
Повернись,
повернись,
старая
планета!
Tournent
la
vie
et
l'arc-en-ciel!
Переверните
жизнь
и
радугу!
Cœur
brisé,
quand
passe
la
Ronde
Разбитое
сердце,
когда
проходит
раунд
Tourne
la
page,
c'est
ton
tour!
Повернись,
теперь
твоя
очередь!
Elle
tourne
pour
tout
le
monde
Она
вращается
для
всех
Voici
la
ronde
de
l'amour!
Вот
и
круг
любви!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Ducreux, Oscar Straus
Attention! Feel free to leave feedback.