Lyrics and translation Andriana Babali feat. Stamos Semsis - Periplanomeno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Και
το
νερό
τους
έφερε
ως
εδώ
И
вода
их
принесла
сюда.
Χωρίς
χαρτιά
Без
документов,
Με
πρόσωπα
στεγνά
С
лицами
сухими.
Εγώ
που
χρόνια
τώρα
τριγυρνώ
Я,
которая
годами
скитаюсь,
Σαν
πουλί
περιπλανώμενο
Словно
птица-странница,
Μες
στη
μοναξιά
В
одиночестве,
Μες
στην
ξενιτιά
В
чужой
стране,
Που
δεν
την
αντέχω
άλλο
πια
Которые
больше
не
выношу,
Μες
στη
μοναξιά,
μες
στην
ξενιτιά
В
одиночестве,
в
чужой
стране,
Που
δεν
την
αντέχω
άλλο
πια
Которые
больше
не
выношу.
Ξένος
ήμουνα
κι
εγώ
Чужим
был
и
ты,
Πριν
γίνω
αφεντικό
Прежде
чем
стал
хозяином,
Πριν
χτίσω
και
φτιαχτώ
Прежде
чем
вырос
и
возвысился,
Πριν
μάθω
να
ξεχνώ
Прежде
чем
научился
забывать.
Ξένος
ήμουνα
αλλά
Чужим
был,
но
Εσύ
είσαι
ο
ξένος
πια
Чужой
теперь
ты,
Και
δίπλα
μου
όπως
ζεις
И
своим
существованием
рядом,
Τη
μέρα
μου
ενοχλείς
Ты
меня
раздражаешь.
Εγώ
που
χρόνια
τώρα
τριγυρνώ
Я,
которая
годами
скитаюсь,
Σαν
πουλί
περιπλανώμενο
Словно
птица-странница,
Μες
στη
μοναξιά
В
одиночестве,
Μες
στην
ξενιτιά
В
чужой
стране,
Που
δεν
την
αντέχω
άλλο
πια
Которые
больше
не
выношу,
Μες
στη
μοναξιά,
μες
στην
ξενιτιά
В
одиночестве,
в
чужой
стране,
Που
δεν
την
αντέχω
άλλο
πια
Которые
больше
не
выношу.
Μιας
μάνας
που
ξεχνά
Матери,
что
забыла,
Μου
λέει
να
μισώ
Учит
меня
ненавидеть.
Εγώ
που
χρόνια
τώρα
τριγυρνώ
Я,
которая
годами
скитаюсь,
Σαν
πουλί
περιπλανώμενο
Словно
птица-странница,
Μες
στη
μοναξιά
В
одиночестве,
Μες
στην
ξενιτιά
В
чужой
стране,
Που
δεν
την
αντέχω
άλλο
πια
Которые
больше
не
выношу,
Μες
στη
μοναξιά,
μες
στην
ξενιτιά
В
одиночестве,
в
чужой
стране,
Που
δεν
την
αντέχω
άλλο
πια
Которые
больше
не
выношу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Moraitis, Stamos Semsis, Giorgos Konitopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.