Lyrics and translation Andriana Babali - Koukla Spasmeni
Koukla Spasmeni
Сломанная кукла
Έχω
δυο
άδεια
χέρια
У
меня
две
пустые
руки,
Σαν
πουλιά
καρφωμένα
στην
πλάτη
Словно
птицы,
пригвожденные
к
спине,
Και
στα
δάχτυλα
πάνω
И
на
пальцах
Τις
πληγές
μου
μετρώ
Считаю
свои
раны.
Έχω
ένα
άγριο
βλέμμα
У
меня
дикий
взгляд,
Έναν
γύπα
στο
μάτι,
στο
μάτι
Стервятник
в
глазах,
в
глазах,
Που
γυρίζει
τον
κόσμο
Который
кружит
по
миру
Και
βουτάει
στο
κενό
И
ныряет
в
пустоту.
Με
κοιτάω
στον
καθρέφτη
Смотрю
на
себя
в
зеркало
—
Μία
κούκλα
σπασμένη,
σπασμένη
Сломанная
кукла,
сломанная,
Και
τον
τρόπο
δεν
ξέρω
И
не
знаю
как,
Που
ξανά
θα
ενωθώ
Снова
стать
целой.
Δεν
έχω
τι
να
νιώσω
για
ζωή
Не
знаю,
что
чувствовать
к
жизни,
Νά
'ρθει
μια
βροχή
Пусть
придет
дождь,
Να
μου
πει
Κλείσε
τα
μάτια
И
скажет:
"Закрой
глаза".
Δεν
έχω
ποιόν
να
νιώσω
εαυτό
Не
знаю,
кому
показать
себя,
Νά
'ρθω
να
σου
πω
Прийти
и
сказать:
Γύρνα
εδώ,
είμαι
κομμάτια
"Вернись,
я
разбита
на
куски".
Δεν
έχω
ποιόν
να
νιώσω
εαυτό
Не
знаю,
кому
показать
себя,
Νά
'ρθω
να
σου
πω:
Γύρνα
εδώ,
είμαι
κομμάτια
Прийти
и
сказать:
"Вернись,
я
разбита
на
куски".
Είμαι
κούκλα
κλεισμένη
σ'ένα
γυάλινο
κόσμο
Я
кукла,
запертая
в
стеклянном
мире,
Κι
έχω
σπάσει
στα
δύο
И
я
разбилась
надвое,
Στην
προσπάθεια
να
βγω
Пытаясь
выбраться.
Με
κοιτάω
στον
καθρέφτη
Смотрю
на
себя
в
зеркало,
Πες
μου
κούκλα
θλιμμένη
Скажи
мне,
грустная
кукла,
Από
μένα
τι
θέλεις
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Πες
για
ν'αγαπηθώ
Скажи,
чтобы
я
могла
быть
любимой.
Δεν
έχω
τι
να
νιώσω
για
ζωή
Не
знаю,
что
чувствовать
к
жизни,
Νά
'ρθει
μια
βροχή
Пусть
придет
дождь,
Να
μου
πει
Κλείσε
τα
μάτια
И
скажет:
"Закрой
глаза".
Δεν
έχω
ποιόν
να
νιώσω
εαυτό
Не
знаю,
кому
показать
себя,
Νά
'ρθω
να
σου
πω
Прийти
и
сказать:
Γύρνα
εδώ,
είμαι
κομμάτια
"Вернись,
я
разбита
на
куски".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Moraitis, Stamos Semsis
Attention! Feel free to leave feedback.