Andriëtte - Storm In My Hart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andriëtte - Storm In My Hart




Storm In My Hart
Буря в моем сердце
Play "Storm in my hart"
Включить "Буря в моем сердце"
Daar is iets wat ek wil
Мне нужно тебе кое-что сказать,
So kom 'n bietjie nader as jy weet wat ek wil hê, sal jy?
Так подойди поближе, если ты знаешь, чего я хочу, хорошо?
Onthou jy nog wat jy wou vra?
Помнишь, ты хотел что-то спросить?
Jy was toe nog te skaam, maar ek sweer ek sou ja, onthou jy?
Тогда ты постеснялся, но клянусь, я бы ответила "да", помнишь?
So, as jy nog vir my wil hê, vra jou vra en jou
Так что, если ты все еще хочешь быть со мной, задай свой вопрос и скажи, что хотел.
Want daar's 'n storm in my hart vanaand, maar ek wag dat die storm moet uitwoed
Ведь сегодня вечером в моем сердце бушует буря, но я жду, когда она утихнет.
Ek weet jy't gesê jy wag vir my, maar ek wens ek was al daar
Я знаю, ты говорил, что ждешь меня, но как бы мне хотелось быть рядом.
'N Storm in my hart vanaand
Буря в моем сердце сегодня вечером,
Net soos elke ander aand
Как и каждый вечер.
Daar's net een manier hier uit en dis as jy die storm bedaar
Есть только один способ все исправить тебе нужно усмирить эту бурю.
Soos soveel kere van tevoor
Как и много раз до этого,
Het ek na jou geroep vanaand
Я звала тебя этим вечером.
Ek wens jy kon my hoor, kon jy?
Жаль, что ты меня не слышишь, не так ли?
Elke dag 'n nuwe dag, ja, ek weet dit, maar dit help nie
Каждый день это новый день, да, я знаю, но это не помогает.
Want ek verloor al my krag teen jou
Ведь я теряю все свои силы рядом с тобой.
So, as jy nog vir my wil hê, vra jou vra en jou
Так что, если ты все еще хочешь быть со мной, задай свой вопрос и скажи, что хотел.
Want daar's 'n storm in my hart vanaand, maar ek wag dat die storm moet uitwoed
Ведь сегодня вечером в моем сердце бушует буря, но я жду, когда она утихнет.
Ek weet jy't gesê jy wag vir my, maar ek wens ek was al daar
Я знаю, ты говорил, что ждешь меня, но как бы мне хотелось быть рядом.
'N Storm in my hart vanaand
Буря в моем сердце сегодня вечером,
Net soos elke ander aand
Как и каждый вечер.
Daar's net een manier hier uit en dis as jy die storm bedaar
Есть только один способ все исправить тебе нужно усмирить эту бурю.
So wat as dit ons laaste kans is
Что, если это наш последний шанс?
Ek wil jou nie verloor
Я не хочу тебя потерять.
Sal jy my onthou?
Ты будешь меня помнить?
Sal jy my onthou?
Ты будешь меня помнить?
Want daar's 'n storm in my hart vanaand, maar ek wag dat die storm moet uitwoed
Ведь сегодня вечером в моем сердце бушует буря, но я жду, когда она утихнет.
Ek weet jy't gesê jy wag vir my, maar ek wens ek was al daar
Я знаю, ты говорил, что ждешь меня, но как бы мне хотелось быть рядом.
'N Storm in my hart vanaand
Буря в моем сердце сегодня вечером,
Net soos elke ander aand
Как и каждый вечер.
Daar's net een manier hier uit en dis as jy die storm bedaar Ja, dis as jy die storm bedaar,
Есть только один способ все исправить тебе нужно усмирить эту бурю. Да, тебе нужно усмирить эту бурю,
Dis as jy die storm bedaar
Усмирить эту бурю.





Writer(s): Munro Du Toit


Attention! Feel free to leave feedback.