Lyrics and translation Andriëtte - Storm In My Hart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storm In My Hart
Буря в моем сердце
Play
"Storm
in
my
hart"
Включить
"Буря
в
моем
сердце"
Daar
is
iets
wat
ek
wil
sê
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать,
So
kom
'n
bietjie
nader
as
jy
weet
wat
ek
wil
hê,
sal
jy?
Так
подойди
поближе,
если
ты
знаешь,
чего
я
хочу,
хорошо?
Onthou
jy
nog
wat
jy
wou
vra?
Помнишь,
ты
хотел
что-то
спросить?
Jy
was
toe
nog
te
skaam,
maar
ek
sweer
ek
sou
sê
ja,
onthou
jy?
Тогда
ты
постеснялся,
но
клянусь,
я
бы
ответила
"да",
помнишь?
So,
as
jy
nog
vir
my
wil
hê,
vra
jou
vra
en
sê
jou
sê
Так
что,
если
ты
все
еще
хочешь
быть
со
мной,
задай
свой
вопрос
и
скажи,
что
хотел.
Want
daar's
'n
storm
in
my
hart
vanaand,
maar
ek
wag
dat
die
storm
moet
uitwoed
Ведь
сегодня
вечером
в
моем
сердце
бушует
буря,
но
я
жду,
когда
она
утихнет.
Ek
weet
jy't
gesê
jy
wag
vir
my,
maar
ek
wens
ek
was
al
daar
Я
знаю,
ты
говорил,
что
ждешь
меня,
но
как
бы
мне
хотелось
быть
рядом.
'N
Storm
in
my
hart
vanaand
Буря
в
моем
сердце
сегодня
вечером,
Net
soos
elke
ander
aand
Как
и
каждый
вечер.
Daar's
net
een
manier
hier
uit
en
dis
as
jy
die
storm
bedaar
Есть
только
один
способ
все
исправить
— тебе
нужно
усмирить
эту
бурю.
Soos
soveel
kere
van
tevoor
Как
и
много
раз
до
этого,
Het
ek
na
jou
geroep
vanaand
Я
звала
тебя
этим
вечером.
Ek
wens
jy
kon
my
hoor,
kon
jy?
Жаль,
что
ты
меня
не
слышишь,
не
так
ли?
Elke
dag
'n
nuwe
dag,
ja,
ek
weet
dit,
maar
dit
help
nie
Каждый
день
— это
новый
день,
да,
я
знаю,
но
это
не
помогает.
Want
ek
verloor
al
my
krag
teen
jou
Ведь
я
теряю
все
свои
силы
рядом
с
тобой.
So,
as
jy
nog
vir
my
wil
hê,
vra
jou
vra
en
sê
jou
sê
Так
что,
если
ты
все
еще
хочешь
быть
со
мной,
задай
свой
вопрос
и
скажи,
что
хотел.
Want
daar's
'n
storm
in
my
hart
vanaand,
maar
ek
wag
dat
die
storm
moet
uitwoed
Ведь
сегодня
вечером
в
моем
сердце
бушует
буря,
но
я
жду,
когда
она
утихнет.
Ek
weet
jy't
gesê
jy
wag
vir
my,
maar
ek
wens
ek
was
al
daar
Я
знаю,
ты
говорил,
что
ждешь
меня,
но
как
бы
мне
хотелось
быть
рядом.
'N
Storm
in
my
hart
vanaand
Буря
в
моем
сердце
сегодня
вечером,
Net
soos
elke
ander
aand
Как
и
каждый
вечер.
Daar's
net
een
manier
hier
uit
en
dis
as
jy
die
storm
bedaar
Есть
только
один
способ
все
исправить
— тебе
нужно
усмирить
эту
бурю.
So
wat
as
dit
ons
laaste
kans
is
Что,
если
это
наш
последний
шанс?
Ek
wil
jou
nie
verloor
Я
не
хочу
тебя
потерять.
Sal
jy
my
onthou?
Ты
будешь
меня
помнить?
Sal
jy
my
onthou?
Ты
будешь
меня
помнить?
Want
daar's
'n
storm
in
my
hart
vanaand,
maar
ek
wag
dat
die
storm
moet
uitwoed
Ведь
сегодня
вечером
в
моем
сердце
бушует
буря,
но
я
жду,
когда
она
утихнет.
Ek
weet
jy't
gesê
jy
wag
vir
my,
maar
ek
wens
ek
was
al
daar
Я
знаю,
ты
говорил,
что
ждешь
меня,
но
как
бы
мне
хотелось
быть
рядом.
'N
Storm
in
my
hart
vanaand
Буря
в
моем
сердце
сегодня
вечером,
Net
soos
elke
ander
aand
Как
и
каждый
вечер.
Daar's
net
een
manier
hier
uit
en
dis
as
jy
die
storm
bedaar
Ja,
dis
as
jy
die
storm
bedaar,
Есть
только
один
способ
все
исправить
— тебе
нужно
усмирить
эту
бурю.
Да,
тебе
нужно
усмирить
эту
бурю,
Dis
as
jy
die
storm
bedaar
Усмирить
эту
бурю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Munro Du Toit
Album
Diamant
date of release
03-06-2008
Attention! Feel free to leave feedback.