Andrius Mamontovas - Kitoks Pasaulis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrius Mamontovas - Kitoks Pasaulis




Kitoks Pasaulis
Другой Мир
Žiūri aplink, stebiesi viskuo
Смотришь вокруг, удивляешься всему,
Daiktus matai savo šviesoj
Вещи видишь в своём свете.
O jeigu viskas yra ne taip
А что, если всё не так,
Ir tu pasaulį regi atvirkščiai?
И ты мир видишь наоборот?
Tai-rai-ra-ra
Тай-рай-ра-ра
Galbūt ne garsas skamba tyloj, o tyla garse?
Может, не звук звучит в тишине, а тишина в звуке?
apie tylą žinome mes?
Что мы о тишине знаем?
Tai-da-da-da
Тай-да-да-да
Galbūt ne šviesos žiba tamsoj, o tamsa jose?
Может, не свет мерцает во тьме, а тьма в нём?
Kiek dar nedaug suprantame mes
Как мало мы ещё понимаем.
Žiūri aplink viskas tvarkoj
Смотришь вокруг всё в порядке,
O ar žinai, kas bus rytoj?
А знаешь ли ты, что будет завтра?
O jei pasaulis apsivers
А если мир перевернётся
Kitom akim žiūrėt privers?
И другими глазами смотреть заставит?
Tai-rai-ra-ra
Тай-рай-ра-ра
Galbūt ne garsas skambės tyloj, o tyla garse?
Может, не звук будет звучать в тишине, а тишина в звуке?
apie tylą žinome mes?
Что мы о тишине знаем?
Tai-da-da-da
Тай-да-да-да
Galbūt ne šviesos žibės tamsoj, o tamsa jose?
Может, не свет будет мерцать во тьме, а тьма в нём?
Kiek dar nedaug suprantame mes
Как мало мы ещё понимаем.
Tu pabandyk pasižiūrėt
Ты попробуй взглянуть
Gal kiek ne taip, gal kiek kitaip
Может, немного не так, может, немного иначе.
Tikiu, paprasti daiktai apsivers
Верю, простые вещи перевернутся,
nors neregėto ir naujo atvers
Что-то невиданное и новое откроют.
Galbūt ne garsas skambės tyloj, o tyla garse?
Может, не звук будет звучать в тишине, а тишина в звуке?
apie tylą žinome mes?
Что мы о тишине знаем?
Tai-da-da-da
Тай-да-да-да
Galbūt ne šviesos žibės tamsoj, o tamsa jose?
Может, не свет будет мерцать во тьме, а тьма в нём?
Kiek dar nedaug suprantame mes
Как мало мы ещё понимаем.
Galbūt ne garsas skamba tyloj, o tyla garse?
Может, не звук звучит в тишине, а тишина в звуке?
apie tylą žinome mes?
Что мы о тишине знаем?
Tai-da-da-da
Тай-да-да-да
Galbūt ne šviesos žiba tamsoj, o tamsa jose?
Может, не свет мерцает во тьме, а тьма в нём?
Kiek dar nedaug suprantame mes
Как мало мы ещё понимаем.





Writer(s): Andrius Viktoro Mamontovas


Attention! Feel free to leave feedback.