Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
the
time
I
left
land
and
sailed
away
Als
ich
das
Land
verließ
und
davonsegelte
Never
knew
I
would
end
up
a
castaway
Wusste
ich
nie,
dass
ich
als
Schiffbrüchige
enden
würde
Wind
went
hard
and
the
sky
had
tears
for
me
Der
Wind
wurde
stark
und
der
Himmel
weinte
um
mich
The
sea
was
all
that
I
saw,
my
enemy
Das
Meer
war
alles,
was
ich
sah,
mein
Feind
There
are
days
that
I
wake
up
and
strongly
believe
Es
gibt
Tage,
an
denen
ich
aufwache
und
fest
glaube
There
are
ways
to
escape,
I
myself
might
deceive
Dass
es
Wege
zur
Flucht
gibt,
ich
könnte
mich
selbst
täuschen
In
the
bottles
I've
sent,
I
reached
out
for
a
hand
In
den
Flaschen,
die
ich
sandte,
streckte
ich
die
Hand
aus
But
as
sure
as
I'm
here,
they
have
never
seen
land
Aber
so
sicher
ich
hier
bin,
sie
haben
nie
Land
gesehen
Castaway,
your
clouds
are
in
the
way
of
light
Schiffbrüchiger,
deine
Wolken
stehen
dem
Licht
im
Weg
I
am
stumbling
blind
Ich
tappe
blind
umher
Castaway,
your
thoughts,
remembered
by
the
prints
Schiffbrüchiger,
deine
Gedanken,
erinnert
durch
die
Spuren
That
I
left
behind
Die
ich
hinterließ
I
know,
but
it's
so
hard
to
show
Ich
weiß,
aber
es
ist
so
schwer
zu
zeigen
Myself
a
way,
to
a
better
day
Mir
selbst
einen
Weg,
zu
einem
besseren
Tag
I
know
that
I
am
destined
to
live
Ich
weiß,
dass
ich
dazu
bestimmt
bin
zu
leben
A
life
in
memory,
companion
to
my
misery
Ein
Leben
in
Erinnerung,
Gefährtin
meines
Elends
I've
seen
ships
passing
by,
but
they've
never
seen
me
Ich
habe
Schiffe
vorbeifahren
sehen,
aber
sie
haben
mich
nie
gesehen
And
for
each
day
that
pass
without
being
free
Und
für
jeden
Tag,
der
vergeht,
ohne
frei
zu
sein
I
will
moulder
within
with
nothing
to
win
Werde
ich
innerlich
zerfallen,
ohne
etwas
zu
gewinnen
I
will
gamble
my
soul
to
pay
any
toll
Ich
werde
meine
Seele
verspielen,
um
jeden
Preis
zu
zahlen
Isolation
I
face
every
day,
every
night
Isolation
begegne
ich
jeden
Tag,
jede
Nacht
What
is
real
what
is
not,
I
keep
losing
my
sight
Was
real
ist,
was
nicht,
ich
verliere
ständig
den
Überblick
Who's
to
care
who's
to
not,
I
just
never
might
know
Wen
kümmert's,
wen
nicht,
ich
werde
es
vielleicht
nie
erfahren
For
the
son
God
forgot,
maybe
someday,
I
hope
someday
they'll
show
Für
die
Tochter,
die
Gott
vergaß,
vielleicht
eines
Tages,
ich
hoffe,
eines
Tages
werden
sie
erscheinen
I
used
to
love
the
snow
Früher
liebte
ich
den
Schnee
Can
I
reach
it
now
Kann
ich
ihn
jetzt
erreichen
Beyond
my
dreams
somehow
Irgendwie
jenseits
meiner
Träume
Only
the
stars
look
the
same
Nur
die
Sterne
sehen
gleich
aus
How
I'd
love
to
know
their
names
Wie
gerne
wüsste
ich
ihre
Namen
I
know,
but
it's
so
hard
to
show
Ich
weiß,
aber
es
ist
so
schwer
zu
zeigen
Myself
a
way,
to
a
better
day
Mir
selbst
einen
Weg,
zu
einem
besseren
Tag
I
know
that
I
am
destined
to
live
Ich
weiß,
dass
ich
dazu
bestimmt
bin
zu
leben
Trapped
by
the
sea,
living
in
your
memory
Gefangen
vom
Meer,
lebend
in
deiner
Erinnerung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Reinholdz, Martin Hedin, Thomas Lejon, David Fremberg
Album
II=I
date of release
11-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.