Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Censoring Truth
Zensur der Wahrheit
Thoughts
make
up
the
pages
Gedanken
füllen
die
Seiten
The
page
contains
the
thought
Die
Seite
enthält
den
Gedanken
Burning
for
the
winds
of
changes
Brennend
nach
den
Winden
der
Veränderung
But
that
wind
will
feed
the
fire
Doch
dieser
Wind
wird
das
Feuer
nähren
Ash
to
ash
- stories
ending
Asche
zu
Asche
- Geschichten
enden
Dust
to
dust
- flakes
ascending
Staub
zu
Staub
- Flocken
steigen
auf
Burn
debris
burn
- the
breath
of
writers
Brenn,
Schutt,
brenn
- der
Atem
der
Schreiber
Choke
on
smoke
- freedom
fighters
Erstickt
am
Rauch
- Freiheitskämpfer
In
order
to
deny
the
story
Um
die
Geschichte
zu
leugnen
The
story
must
be
read
Muss
die
Geschichte
gelesen
werden
To
judge
if
harm
can
be
inflicted
Um
zu
beurteilen,
ob
Schaden
zugefügt
werden
kann
You
must
inflict
the
harm
Musst
du
den
Schaden
zufügen
Ash
to
ash
- innocence
lost
Asche
zu
Asche
- Unschuld
verloren
Dust
to
dust
- this
is
the
cost
Staub
zu
Staub
- das
ist
der
Preis
Censoring
truth
- leftovers
buried
Zensur
der
Wahrheit
- Überreste
begraben
In
our
minds
- still
residing
In
unseren
Köpfen
- immer
noch
verweilend
In
retrospect
Im
Rückblick
There's
plenty
left
Bleibt
genug
übrig
To
tell
the
facts
behind
the
lies
Um
die
Fakten
hinter
den
Lügen
zu
erzählen
Put
sound
to
every
pantomime
Jeder
Pantomime
Klang
zu
verleihen
Should
not
outlive
Sollte
nicht
überdauern
The
modal
verbs
of
humbleness
Die
Modalverben
der
Bescheidenheit
The
what
if,
maybe
and
I
guess
Das
Was-wäre-wenn,
Vielleicht
und
Ich-vermute
Still
trapped
beneath
Noch
gefangen
unter
The
boulders
of
authority
Den
Felsbrocken
der
Autorität
Whispered
phrases
dodging
Geflüsterte
Phrasen
weichen
aus
Immature
publicity
Unreifer
Öffentlichkeit
Every
aspect
covered
Jeder
Aspekt
abgedeckt
Except
the
danger
Außer
der
Gefahr
Of
airborne
phonetics
Von
luftgetragener
Phonetik
Hitting
the
tympanic
Die
das
Trommelfell
trifft
The
long
lost
written
words
Die
lang
verlorenen
geschriebenen
Worte
The
long
lost
written
words
Die
lang
verlorenen
geschriebenen
Worte
Spoken
out
loud
Laut
ausgesprochen
If
regressive
new
ideas
must
vanish
Wenn
regressive
neue
Ideen
verschwinden
müssen
The
idea
is
still
regress
Ist
die
Idee
immer
noch
Rückschritt
The
pureness
of
the
soul
in
danger
Die
Reinheit
der
Seele
in
Gefahr
The
danger
is
the
soul
Die
Gefahr
ist
die
Seele
Ash
to
ash
- lives
are
ending
Asche
zu
Asche
- Leben
enden
Dust
to
dust
- flakes
ascending
Staub
zu
Staub
- Flocken
steigen
auf
Heinrich
Heine
- your
words
still
echo
Heinrich
Heine
- deine
Worte
hallen
noch
nach
Lost
and
found
- author
unknown
Verloren
und
gefunden
- Autor
unbekannt
Author
unknown
Autor
unbekannt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Nils Mattias Fremberg, Johan Reinholdz, Martin Hedin, Thomas Lejon, Fabian Gustavsson, Andromeda
Attention! Feel free to leave feedback.