ANDROMEDA - In the End - translation of the lyrics into German

In the End - Andromedatranslation in German




In the End
Am Ende
Pointing fingers mark the way the riches and success
Zeigende Finger markieren den Weg zu Reichtum und Erfolg
Those who couldn't make it won't be satisfied for less
Diejenigen, die es nicht schaffen konnten, werden sich nicht mit weniger zufriedengeben
Fulfilling visions dreams where others failed that is our quest
Visionen und Träume erfüllen, wo andere versagten, das ist unsere Suche
Trademark of a caring soul is to always know what's best
Markenzeichen einer fürsorglichen Seele ist es, immer zu wissen, was das Beste ist
Experience and innocence are currencies in trade
Erfahrung und Unschuld sind Währungen im Handel
Separate the stupid from the clever with a grade
Trenne die Dummen von den Klugen mit einer Note
Ability and character determined at a glance
Fähigkeit und Charakter auf einen Blick bestimmt
Do you choose your fate or do you give in to circumstance
Wählst du dein Schicksal oder gibst du dich den Umständen hin?
Working hard for a cause we've never known
Hart arbeiten für eine Sache, die wir nie gekannt haben
That's not our own, but
Die nicht unsere eigene ist, aber
In the end
Am Ende
We don't need directions
brauchen wir keine Anweisungen
To understand
Um zu verstehen
What we should embrace
Was wir annehmen sollten
And what we should transcend
Und was wir überwinden sollten
When we pass it on ourselves
Wenn wir es selbst weitergeben
Remember then
Erinnere dich dann
It makes all the difference in the end
Macht es am Ende den ganzen Unterschied
Social climbers step on souls and hearts to reach the top
Gesellschaftskletterer treten auf Seelen und Herzen, um die Spitze zu erreichen
They've been told to not look back or down 'cause then you'll drop
Ihnen wurde gesagt, nicht zurück oder nach unten zu schauen, denn dann fällst du
Inflicting pain on anyone who's standing in their way
Schmerz zufügen jedem, der ihnen im Weg steht
Placing blame is easier than watching what you say
Schuld zuweisen ist einfacher, als darauf zu achten, was du sagst
Waking up to a world we've never known
Aufwachen in einer Welt, die wir nie gekannt haben
The curtain's down, the cover's blown
Der Vorhang ist gefallen, die Tarnung ist aufgeflogen
Waking up to a world we've never known
Aufwachen in einer Welt, die wir nie gekannt haben
All sense's gone, but
Jeglicher Sinn ist verloren, aber
In the end
Am Ende
We don't need injections
brauchen wir keine Injektionen
To understand
Um zu verstehen
What we should embrace
Was wir annehmen sollten
And what we should transcend
Und was wir überwinden sollten
When we pass it on ourselves
Wenn wir es selbst weitergeben
Remember then
Erinnere dich dann
It makes all the difference in the end
Macht es am Ende den ganzen Unterschied
And if you think you've had enough
Und wenn du denkst, du hast genug
If you're thinking that has to stop
Wenn du denkst, das muss aufhören
If you're giving up
Wenn du aufgibst
Stop
Stopp
Looking up for a god we've never known
Aufschauen zu einem Gott, den wir nie gekannt haben
They say he's there just say your prayer
Sie sagen, er ist da, sprich einfach dein Gebet
Looking up for a god we've never known
Aufschauen zu einem Gott, den wir nie gekannt haben
We're all alone but
Wir sind ganz allein, aber
In the end
Am Ende
We don't need religion
brauchen wir keine Religion
To understand
Um zu verstehen
What we should embrace
Was wir annehmen sollten
And what we should transcend
Und was wir überwinden sollten
When we pass it on ourselves
Wenn wir es selbst weitergeben
Remember then
Erinnere dich dann
It makes all the difference in the end
Macht es am Ende den ganzen Unterschied





Writer(s): Joseph Hahn, Chester Charles Bennington, Brad Delson, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon


Attention! Feel free to leave feedback.