Lyrics and translation Andromedus - DIAMOND SKY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
you
know
Space
Baby
still
out
here
cuh
Эй,
знай,
Космический
Малыш
все
еще
здесь,
детка
Aye
I
still
be
out
here
driving
drunk
in
outer
space
right
now
Эй,
я
все
еще
катаюсь
пьяным
по
космосу
прямо
сейчас
Whoa
Whoa
Whoa
Вот
это
да,
вот
это
да,
вот
это
да
Whoa
Whoa
Whoa
Вот
это
да,
вот
это
да,
вот
это
да
(Pavlov
boy
is
here
bitch)
(Павлов
здесь,
сучка)
Come
with
me
to
my
vivid
dream
in
the
twilight
zone
Пойдем
со
мной
в
мой
яркий
сон
в
сумеречной
зоне
Living
life
in
hardcore
I'm
thriving
in
survival
mode
Живу
в
хардкоре,
процветаю
в
режиме
выживания
Me
and
the
moon
on
DND
we
better
off
in
silent
mode
Мы
с
луной
на
"Не
беспокоить",
нам
лучше
в
беззвучном
режиме
Ima
still
love
my
girl
even
if
she
is
a
psycho
Я
все
равно
буду
любить
свою
девочку,
даже
если
она
психопатка
Ion
make
music
just
for
the
people
I'm
singing
to
your
soul
Я
не
делаю
музыку
только
для
людей,
я
пою
для
твоей
души
I'm
part
of
the
galactic
rap
tree
I
play
a
vital
role
Я
часть
галактического
рэп-древа,
я
играю
жизненно
важную
роль
Researching
the
game
finna
pop
out
in
ya
biome
Изучаю
игру,
собираюсь
ворваться
в
твой
биом
From
the
start
I
knew
my
way,
I'm
still
on
the
high
road
С
самого
начала
я
знал
свой
путь,
я
все
еще
на
верном
пути
Party
on
top
of
stars
getting
turnt
up
demon
girls
screaming
Вечеринка
на
вершине
звезд,
зажигаем,
девушки-демоны
кричат
I'm
an
alien
so
I
can
have
intercourse
with
any
being
Я
инопланетянин,
поэтому
я
могу
совокупляться
с
любым
существом
Sing
for
me
all
evening
my
new
girl
a
ocean
siren
Пой
мне
весь
вечер,
моя
новая
девушка
- океанская
сирена
Planet
status
call
me
Neptune
cause
my
chain
be
raining
diamonds
Планетарный
статус,
называй
меня
Нептун,
потому
что
моя
цепь
вся
в
бриллиантах
Two
years
since
I
started
rapping
time
has
wings
away
it
flies
Два
года
с
тех
пор,
как
я
начал
читать
рэп,
время
летит
на
крыльях
You,
me,
and
errybody
on
this
planet
from
the
diamond
skies
Ты,
я
и
все
на
этой
планете
с
алмазных
небес
Golden
apple
and
potion
of
weakness
first
day
opps
now
on
my
side
Золотое
яблоко
и
зелье
слабости,
в
первый
же
день
враги
на
моей
стороне
The
ones
who
still
said
they
kill
me,
just
know
my
soul
will
never
die
Те,
кто
все
еще
говорят,
что
убьют
меня,
знайте,
моя
душа
никогда
не
умрет
One
shot
to
show
the
world
my
talent,
once
in
a
lifetime
Один
шанс,
чтобы
показать
миру
свой
талант,
раз
в
жизни
Still
in
college,
a
gamer
and
a
rapper
manifested
my
life
Все
еще
учусь
в
колледже,
геймер
и
рэпер,
воплотил
свою
жизнь
в
реальность
I'm
a
new
born
star
my
advice,
I
look
to
the
bright
side
Я
- новая
звезда,
мой
совет
- смотри
на
светлую
сторону
Ain't
ever
gon'
change
my
general
vibe
I'm
mysterious
like
sci-fi
Никогда
не
изменю
свою
сущность,
я
загадочен,
как
научная
фантастика
Making
these
songs
for
you
earthlings
nonstop
getting
screen
fatigue
Делаю
эти
песни
для
вас,
земляне,
без
остановки,
устаю
от
экрана
Indecisive
wait,
add
one
song
to
the
tape
again
press
delete
Нерешительно
жду,
добавляю
одну
песню
на
пленку,
снова
нажимаю
"удалить"
All
my
real
brothers
and
supporters
got
me
on
repeat
Все
мои
настоящие
братья
и
сторонники
слушают
меня
на
повторе
Never
stop
the
grind
despite
any
hate
I'll
never
see
defeat
Никогда
не
прекращай
пахать,
несмотря
ни
на
какую
ненависть,
я
никогда
не
увижу
поражения
Guess
I'm
too
hyper
for
you
grownups
ima
bundle
of
fun
Наверное,
я
слишком
гиперактивен
для
вас,
взрослых,
я
сгусток
веселья
Too
unrealistic
to
keep
a
real
job
my
mind
runs
amok
Слишком
нереалистично
иметь
настоящую
работу,
мой
разум
не
знает
покоя
Like
a
television
program
I'm
next,
coming
right
up
Как
телевизионная
программа,
я
следующий,
скоро
буду
I
do
all
my
rap
business
myself,
ima
table
for
one
Я
занимаюсь
всеми
своими
рэп-делами
сам,
я
- столик
на
одного
Hot
potato
hard
to
handle
since
a
jit
I'm
troublesome
Горячая
картошка,
с
которой
трудно
справиться,
с
детства
я
хлопотный
Call
me
Scribblenaut
painting
in
reality
watch
these
colors
run
Называй
меня
Скряббленавт,
рисующий
в
реальности,
смотри,
как
эти
цвета
текут
Catch
the
disk
ain't
talking
bout
no
CD,
press
in
the
clutch
Лови
диск,
я
не
про
CD,
жми
на
сцепление
Watch
me
dance
under
the
moonlight
cause
I
clutched
beginner's
luck
Смотри,
как
я
танцую
под
лунным
светом,
потому
что
мне
улыбнулась
удача
новичка
Come
with
me
to
my
vivid
dream
in
the
twilight
zone
Пойдем
со
мной
в
мой
яркий
сон
в
сумеречной
зоне
Living
life
in
hardcore
I'm
thriving
in
survival
mode
Живу
в
хардкоре,
процветаю
в
режиме
выживания
Me
and
the
moon
on
DND
we
better
off
in
silent
mode
Мы
с
луной
на
"Не
беспокоить",
нам
лучше
в
беззвучном
режиме
Ima
still
love
my
girl
even
if
she
is
a
psycho
Я
все
равно
буду
любить
свою
девочку,
даже
если
она
психопатка
Ion
make
music
just
for
the
people
I'm
singing
to
your
soul
Я
не
делаю
музыку
только
для
людей,
я
пою
для
твоей
души
I'm
part
of
the
galactic
rap
tree
I
play
a
vital
role
Я
часть
галактического
рэп-древа,
я
играю
жизненно
важную
роль
Researching
the
game
finna
pop
out
in
ya
biome
Изучаю
игру,
собираюсь
ворваться
в
твой
биом
From
the
start
I
knew
my
way,
I'm
still
on
the
high
road
С
самого
начала
я
знал
свой
путь,
я
все
еще
на
верном
пути
Come
with
me
to
my
vivid
dream
in
the
twilight
zone
Пойдем
со
мной
в
мой
яркий
сон
в
сумеречной
зоне
Living
life
in
hardcore
I'm
thriving
in
survival
mode
Живу
в
хардкоре,
процветаю
в
режиме
выживания
Me
and
the
moon
on
DND
we
better
off
in
silent
mode
Мы
с
луной
на
"Не
беспокоить",
нам
лучше
в
беззвучном
режиме
Ima
still
love
my
girl
even
if
she
is
a
psycho
(Even
if
she
is)
Я
все
равно
буду
любить
свою
девочку,
даже
если
она
психопатка
(Даже
если
она
такая)
Ion
make
music
just
for
the
people
I'm
singing
to
your
soul
Я
не
делаю
музыку
только
для
людей,
я
пою
для
твоей
души
I'm
part
of
the
galactic
rap
tree
I
play
a
vital
role
Я
часть
галактического
рэп-древа,
я
играю
жизненно
важную
роль
Researching
the
game
finna
pop
out
in
ya
biome
Изучаю
игру,
собираюсь
ворваться
в
твой
биом
From
the
start
I
knew
my
way,
I'm
still
on
the
high
road
(Aye
lets
go)
С
самого
начала
я
знал
свой
путь,
я
все
еще
на
верном
пути
(Ага,
поехали)
This...
is
my...
PERFECT
FANTASY
Это...
моя...
ИДЕАЛЬНАЯ
ФАНТАЗИЯ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tanner Craig
Attention! Feel free to leave feedback.