Andromedus - Full Of Trouble! - translation of the lyrics into German

Full Of Trouble! - Andromedustranslation in German




Full Of Trouble!
Voller Ärger!
Full of trouble rebel for life
Voller Ärger, Rebell fürs Leben
Full of trouble ima start a riot
Voller Ärger, ich werde einen Aufstand starten
Don't care bout authority full of pride (Bangtozzy)
Scheiß auf Autorität, voller Stolz (Bangtozzy)
I'm having fun homebodies don't have no life (Whapper)
Ich habe Spaß, Stubenhocker haben kein Leben (Whapper)
I love the crowds put me in the limelight
Ich liebe die Massen, stell mich ins Rampenlicht
Speeding past all my opps like bye bye
Rase an all meinen Gegnern vorbei, wie bye bye
I'm evil now done being the nice guy
Ich bin jetzt böse, Schluss damit, der nette Kerl zu sein
Stars align my friends in the night sky
Sterne stehen günstig, meine Freunde am Nachthimmel
20 years old now this is my prime time
Ich bin 20 Jahre alt, das ist meine beste Zeit
20 more minutes like Uzi till I shine
Noch 20 Minuten, wie Uzi, bis ich glänze
Shordie got brain she remind me of Einstein
Süße hat Köpfchen, sie erinnert mich an Einstein
Opps wanna copy wanna live my lifestyle
Gegner wollen kopieren, wollen meinen Lebensstil leben
My rap DNA in a lab ima splice
Meine Rap-DNA in einem Labor, ich werde sie spleißen
Shordie be shy her dm's ima slide
Süße ist schüchtern, ich werde in ihre DMs sliden
5% my throat covered in ice
5%, meine Kehle ist mit Eis bedeckt
Made a rebel clique they my mob ties
Habe eine Rebellenclique gegründet, sie sind meine Mafia-Verbindungen
Blood all in my evil lair I love darkness ima do more experiments
Blut überall in meinem bösen Versteck, ich liebe die Dunkelheit, ich werde mehr Experimente machen
Got blood on my sword from all the galactic wars that I fought in the past
Habe Blut an meinem Schwert von all den galaktischen Kriegen, die ich in der Vergangenheit gekämpft habe
Ima hothead I rage in war but like Sapphire I can foresee my future
Ich bin ein Hitzkopf, ich tobe im Krieg, aber wie Saphir kann ich meine Zukunft vorhersehen
Remember this forever I can still be fire with ice on my neck
Vergiss das nie, ich kann immer noch Feuer sein, mit Eis an meinem Hals
All y'all haters hella woke like your morning cup of coffee
All ihr Hasser seid verdammt wach, wie eure morgendliche Tasse Kaffee
I have ADHD I'm not even amused you just make me fall asleep
Ich habe ADHS, ich bin nicht mal amüsiert, ihr bringt mich nur zum Einschlafen
Called up my demon he told me drill a hole in that cross round my neck
Habe meinen Dämon angerufen, er sagte mir, ich soll ein Loch in das Kreuz um meinen Hals bohren
Flip it upside down everybody mad at me, now I feel more than alive
Dreh es um, alle sind sauer auf mich, jetzt fühle ich mich mehr als lebendig
Full of trouble rebel for life
Voller Ärger, Rebell fürs Leben
Full of trouble ima start a riot
Voller Ärger, ich werde einen Aufstand starten
Don't care bout authority full of pride
Scheiß auf Autorität, voller Stolz
I'm having fun homebodies don't have no life
Ich habe Spaß, Stubenhocker haben kein Leben
I love the crowds put me in the limelight
Ich liebe die Massen, stell mich ins Rampenlicht
Speeding past all my opps like bye bye
Rase an all meinen Gegnern vorbei, wie bye bye
I'm evil now done being the nice guy
Ich bin jetzt böse, Schluss damit, der nette Kerl zu sein
Stars align my friends in the night sky
Sterne stehen günstig, meine Freunde am Nachthimmel
20 years old now this is my prime time
Ich bin 20 Jahre alt, das ist meine beste Zeit
20 more minutes like Uzi till I shine
Noch 20 Minuten, wie Uzi, bis ich glänze
Shordie got brain she remind me of Einstein
Süße hat Köpfchen, sie erinnert mich an Einstein
Opps wanna copy wanna live my lifestyle
Gegner wollen kopieren, wollen meinen Lebensstil leben
My rap DNA in a lab ima splice
Meine Rap-DNA in einem Labor, ich werde sie spleißen
Shordie be shy her dm's ima slide
Süße ist schüchtern, ich werde in ihre DMs sliden
5% my throat covered in ice
5%, meine Kehle ist mit Eis bedeckt
Made a rebel clique they my mob ties
Habe eine Rebellenclique gegründet, sie sind meine Mafia-Verbindungen
Call me Kaneki in the rap game cause I transformed from being normal
Nenn mich Kaneki im Rap-Game, denn ich habe mich vom Normalen verwandelt
I'm so weird and I love it my opps livid just cause I'm paranormal
Ich bin so seltsam und ich liebe es, meine Gegner sind wütend, nur weil ich paranormal bin
They all tryna pretend they a rapper your impersonations are horrible
Sie versuchen alle so zu tun, als wären sie Rapper, eure Imitationen sind schrecklich
One day every single enemy who turned against me will see that I'm immortal
Eines Tages wird jeder einzelne Feind, der sich gegen mich gewandt hat, sehen, dass ich unsterblich bin
All my opps songs are piles of shit, on top they shake on sprinkles
All die Songs meiner Gegner sind Haufen von Scheiße, oben drauf streuen sie noch Zucker
Fucking with wrong cliques all the time it's the reason why they still single
Sie hängen ständig mit den falschen Cliquen ab, das ist der Grund, warum sie immer noch Single sind
My bells on this tape ring loud like Polar Express you can't hear yours jingle
Meine Glocken auf diesem Tape klingen laut wie der Polar Express, du kannst deine nicht klingeln hören
These funny opps can't even switch their flow when do they break like Pringle
Diese lustigen Gegner können nicht mal ihren Flow ändern, wann brechen sie wie Pringles
This tape is my rebellion I know when this drop believers gonna dm me so much
Dieses Tape ist meine Rebellion, ich weiß, wenn das rauskommt, werden mich so viele Gläubige anschreiben
Been around these freaks of nature finally deviating I feel so free
War unter diesen প্রকৃতির ফ্রিক, endlich andersartig, ich fühle mich so frei
It's hard having parents so strict it seems like you can't do anything you want
Es ist schwer, so strenge Eltern zu haben, es scheint, als ob man nichts tun kann, was man will
That's why I am the way I am wasn't just born this way ima cut through this cage
Deshalb bin ich so, wie ich bin, wurde nicht einfach so geboren, ich werde diesen Käfig durchschneiden
Full of trouble rebel for life
Voller Ärger, Rebell fürs Leben
Full of trouble ima start a riot
Voller Ärger, ich werde einen Aufstand starten
Don't care bout authority full of pride
Scheiß auf Autorität, voller Stolz
I'm having fun homebodies don't have no life
Ich habe Spaß, Stubenhocker haben kein Leben
I love the crowds put me in the limelight
Ich liebe die Massen, stell mich ins Rampenlicht
Speeding past all my opps like bye bye
Rase an all meinen Gegnern vorbei, wie bye bye
I'm evil now done being the nice guy
Ich bin jetzt böse, Schluss damit, der nette Kerl zu sein
Stars align my friends in the night sky
Sterne stehen günstig, meine Freunde am Nachthimmel
20 years old now this is my prime time
Ich bin 20 Jahre alt, das ist meine beste Zeit
20 more minutes like Uzi till I shine
Noch 20 Minuten, wie Uzi, bis ich glänze
Shordie got brain she remind me of Einstein
Süße hat Köpfchen, sie erinnert mich an Einstein
Opps wanna copy wanna live my lifestyle
Gegner wollen kopieren, wollen meinen Lebensstil leben
My rap DNA in a lab ima splice
Meine Rap-DNA in einem Labor, ich werde sie spleißen
Shordie be shy her dm's ima slide
Süße ist schüchtern, ich werde in ihre DMs sliden
5% my throat covered in ice
5%, meine Kehle ist mit Eis bedeckt
Made a rebel clique they my mob ties
Habe eine Rebellenclique gegründet, sie sind meine Mafia-Verbindungen
Full of trouble rebel for life
Voller Ärger, Rebell fürs Leben
Full of trouble ima start a riot
Voller Ärger, ich werde einen Aufstand starten
Don't care bout authority full of pride
Scheiß auf Autorität, voller Stolz
I'm having fun homebodies don't have no life
Ich habe Spaß, Stubenhocker haben kein Leben
I love the crowds put me in the limelight
Ich liebe die Massen, stell mich ins Rampenlicht
Speeding past all my opps like bye bye
Rase an all meinen Gegnern vorbei, wie bye bye
I'm evil now done being the nice guy
Ich bin jetzt böse, Schluss damit, der nette Kerl zu sein
Stars align my friends in the night sky
Sterne stehen günstig, meine Freunde am Nachthimmel
20 years old now this is my prime time
Ich bin 20 Jahre alt, das ist meine beste Zeit
20 more minutes like Uzi till I shine
Noch 20 Minuten, wie Uzi, bis ich glänze
Shordie got brain she remind me of Einstein
Süße hat Köpfchen, sie erinnert mich an Einstein
Opps wanna copy wanna live my lifestyle
Gegner wollen kopieren, wollen meinen Lebensstil leben
My rap DNA in a lab ima splice
Meine Rap-DNA in einem Labor, ich werde sie spleißen
Shordie be shy her dm's ima slide
Süße ist schüchtern, ich werde in ihre DMs sliden
5% my throat covered in ice
5%, meine Kehle ist mit Eis bedeckt
Made a rebel clique they my mob ties
Habe eine Rebellenclique gegründet, sie sind meine Mafia-Verbindungen
This... is my... TWISTED FANTASY ahaha
Das... ist meine... VERDREHTE FANTASIE ahaha





Writer(s): Tanner Craig


Attention! Feel free to leave feedback.