Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full Of Trouble!
Voller Ärger!
Full
of
trouble
rebel
for
life
Voller
Ärger,
Rebell
fürs
Leben
Full
of
trouble
ima
start
a
riot
Voller
Ärger,
ich
werde
einen
Aufstand
starten
Don't
care
bout
authority
full
of
pride
(Bangtozzy)
Scheiß
auf
Autorität,
voller
Stolz
(Bangtozzy)
I'm
having
fun
homebodies
don't
have
no
life
(Whapper)
Ich
habe
Spaß,
Stubenhocker
haben
kein
Leben
(Whapper)
I
love
the
crowds
put
me
in
the
limelight
Ich
liebe
die
Massen,
stell
mich
ins
Rampenlicht
Speeding
past
all
my
opps
like
bye
bye
Rase
an
all
meinen
Gegnern
vorbei,
wie
bye
bye
I'm
evil
now
done
being
the
nice
guy
Ich
bin
jetzt
böse,
Schluss
damit,
der
nette
Kerl
zu
sein
Stars
align
my
friends
in
the
night
sky
Sterne
stehen
günstig,
meine
Freunde
am
Nachthimmel
20
years
old
now
this
is
my
prime
time
Ich
bin
20
Jahre
alt,
das
ist
meine
beste
Zeit
20
more
minutes
like
Uzi
till
I
shine
Noch
20
Minuten,
wie
Uzi,
bis
ich
glänze
Shordie
got
brain
she
remind
me
of
Einstein
Süße
hat
Köpfchen,
sie
erinnert
mich
an
Einstein
Opps
wanna
copy
wanna
live
my
lifestyle
Gegner
wollen
kopieren,
wollen
meinen
Lebensstil
leben
My
rap
DNA
in
a
lab
ima
splice
Meine
Rap-DNA
in
einem
Labor,
ich
werde
sie
spleißen
Shordie
be
shy
her
dm's
ima
slide
Süße
ist
schüchtern,
ich
werde
in
ihre
DMs
sliden
5%
my
throat
covered
in
ice
5%,
meine
Kehle
ist
mit
Eis
bedeckt
Made
a
rebel
clique
they
my
mob
ties
Habe
eine
Rebellenclique
gegründet,
sie
sind
meine
Mafia-Verbindungen
Blood
all
in
my
evil
lair
I
love
darkness
ima
do
more
experiments
Blut
überall
in
meinem
bösen
Versteck,
ich
liebe
die
Dunkelheit,
ich
werde
mehr
Experimente
machen
Got
blood
on
my
sword
from
all
the
galactic
wars
that
I
fought
in
the
past
Habe
Blut
an
meinem
Schwert
von
all
den
galaktischen
Kriegen,
die
ich
in
der
Vergangenheit
gekämpft
habe
Ima
hothead
I
rage
in
war
but
like
Sapphire
I
can
foresee
my
future
Ich
bin
ein
Hitzkopf,
ich
tobe
im
Krieg,
aber
wie
Saphir
kann
ich
meine
Zukunft
vorhersehen
Remember
this
forever
I
can
still
be
fire
with
ice
on
my
neck
Vergiss
das
nie,
ich
kann
immer
noch
Feuer
sein,
mit
Eis
an
meinem
Hals
All
y'all
haters
hella
woke
like
your
morning
cup
of
coffee
All
ihr
Hasser
seid
verdammt
wach,
wie
eure
morgendliche
Tasse
Kaffee
I
have
ADHD
I'm
not
even
amused
you
just
make
me
fall
asleep
Ich
habe
ADHS,
ich
bin
nicht
mal
amüsiert,
ihr
bringt
mich
nur
zum
Einschlafen
Called
up
my
demon
he
told
me
drill
a
hole
in
that
cross
round
my
neck
Habe
meinen
Dämon
angerufen,
er
sagte
mir,
ich
soll
ein
Loch
in
das
Kreuz
um
meinen
Hals
bohren
Flip
it
upside
down
everybody
mad
at
me,
now
I
feel
more
than
alive
Dreh
es
um,
alle
sind
sauer
auf
mich,
jetzt
fühle
ich
mich
mehr
als
lebendig
Full
of
trouble
rebel
for
life
Voller
Ärger,
Rebell
fürs
Leben
Full
of
trouble
ima
start
a
riot
Voller
Ärger,
ich
werde
einen
Aufstand
starten
Don't
care
bout
authority
full
of
pride
Scheiß
auf
Autorität,
voller
Stolz
I'm
having
fun
homebodies
don't
have
no
life
Ich
habe
Spaß,
Stubenhocker
haben
kein
Leben
I
love
the
crowds
put
me
in
the
limelight
Ich
liebe
die
Massen,
stell
mich
ins
Rampenlicht
Speeding
past
all
my
opps
like
bye
bye
Rase
an
all
meinen
Gegnern
vorbei,
wie
bye
bye
I'm
evil
now
done
being
the
nice
guy
Ich
bin
jetzt
böse,
Schluss
damit,
der
nette
Kerl
zu
sein
Stars
align
my
friends
in
the
night
sky
Sterne
stehen
günstig,
meine
Freunde
am
Nachthimmel
20
years
old
now
this
is
my
prime
time
Ich
bin
20
Jahre
alt,
das
ist
meine
beste
Zeit
20
more
minutes
like
Uzi
till
I
shine
Noch
20
Minuten,
wie
Uzi,
bis
ich
glänze
Shordie
got
brain
she
remind
me
of
Einstein
Süße
hat
Köpfchen,
sie
erinnert
mich
an
Einstein
Opps
wanna
copy
wanna
live
my
lifestyle
Gegner
wollen
kopieren,
wollen
meinen
Lebensstil
leben
My
rap
DNA
in
a
lab
ima
splice
Meine
Rap-DNA
in
einem
Labor,
ich
werde
sie
spleißen
Shordie
be
shy
her
dm's
ima
slide
Süße
ist
schüchtern,
ich
werde
in
ihre
DMs
sliden
5%
my
throat
covered
in
ice
5%,
meine
Kehle
ist
mit
Eis
bedeckt
Made
a
rebel
clique
they
my
mob
ties
Habe
eine
Rebellenclique
gegründet,
sie
sind
meine
Mafia-Verbindungen
Call
me
Kaneki
in
the
rap
game
cause
I
transformed
from
being
normal
Nenn
mich
Kaneki
im
Rap-Game,
denn
ich
habe
mich
vom
Normalen
verwandelt
I'm
so
weird
and
I
love
it
my
opps
livid
just
cause
I'm
paranormal
Ich
bin
so
seltsam
und
ich
liebe
es,
meine
Gegner
sind
wütend,
nur
weil
ich
paranormal
bin
They
all
tryna
pretend
they
a
rapper
your
impersonations
are
horrible
Sie
versuchen
alle
so
zu
tun,
als
wären
sie
Rapper,
eure
Imitationen
sind
schrecklich
One
day
every
single
enemy
who
turned
against
me
will
see
that
I'm
immortal
Eines
Tages
wird
jeder
einzelne
Feind,
der
sich
gegen
mich
gewandt
hat,
sehen,
dass
ich
unsterblich
bin
All
my
opps
songs
are
piles
of
shit,
on
top
they
shake
on
sprinkles
All
die
Songs
meiner
Gegner
sind
Haufen
von
Scheiße,
oben
drauf
streuen
sie
noch
Zucker
Fucking
with
wrong
cliques
all
the
time
it's
the
reason
why
they
still
single
Sie
hängen
ständig
mit
den
falschen
Cliquen
ab,
das
ist
der
Grund,
warum
sie
immer
noch
Single
sind
My
bells
on
this
tape
ring
loud
like
Polar
Express
you
can't
hear
yours
jingle
Meine
Glocken
auf
diesem
Tape
klingen
laut
wie
der
Polar
Express,
du
kannst
deine
nicht
klingeln
hören
These
funny
opps
can't
even
switch
their
flow
when
do
they
break
like
Pringle
Diese
lustigen
Gegner
können
nicht
mal
ihren
Flow
ändern,
wann
brechen
sie
wie
Pringles
This
tape
is
my
rebellion
I
know
when
this
drop
believers
gonna
dm
me
so
much
Dieses
Tape
ist
meine
Rebellion,
ich
weiß,
wenn
das
rauskommt,
werden
mich
so
viele
Gläubige
anschreiben
Been
around
these
freaks
of
nature
finally
deviating
I
feel
so
free
War
unter
diesen
প্রকৃতির
ফ্রিক,
endlich
andersartig,
ich
fühle
mich
so
frei
It's
hard
having
parents
so
strict
it
seems
like
you
can't
do
anything
you
want
Es
ist
schwer,
so
strenge
Eltern
zu
haben,
es
scheint,
als
ob
man
nichts
tun
kann,
was
man
will
That's
why
I
am
the
way
I
am
wasn't
just
born
this
way
ima
cut
through
this
cage
Deshalb
bin
ich
so,
wie
ich
bin,
wurde
nicht
einfach
so
geboren,
ich
werde
diesen
Käfig
durchschneiden
Full
of
trouble
rebel
for
life
Voller
Ärger,
Rebell
fürs
Leben
Full
of
trouble
ima
start
a
riot
Voller
Ärger,
ich
werde
einen
Aufstand
starten
Don't
care
bout
authority
full
of
pride
Scheiß
auf
Autorität,
voller
Stolz
I'm
having
fun
homebodies
don't
have
no
life
Ich
habe
Spaß,
Stubenhocker
haben
kein
Leben
I
love
the
crowds
put
me
in
the
limelight
Ich
liebe
die
Massen,
stell
mich
ins
Rampenlicht
Speeding
past
all
my
opps
like
bye
bye
Rase
an
all
meinen
Gegnern
vorbei,
wie
bye
bye
I'm
evil
now
done
being
the
nice
guy
Ich
bin
jetzt
böse,
Schluss
damit,
der
nette
Kerl
zu
sein
Stars
align
my
friends
in
the
night
sky
Sterne
stehen
günstig,
meine
Freunde
am
Nachthimmel
20
years
old
now
this
is
my
prime
time
Ich
bin
20
Jahre
alt,
das
ist
meine
beste
Zeit
20
more
minutes
like
Uzi
till
I
shine
Noch
20
Minuten,
wie
Uzi,
bis
ich
glänze
Shordie
got
brain
she
remind
me
of
Einstein
Süße
hat
Köpfchen,
sie
erinnert
mich
an
Einstein
Opps
wanna
copy
wanna
live
my
lifestyle
Gegner
wollen
kopieren,
wollen
meinen
Lebensstil
leben
My
rap
DNA
in
a
lab
ima
splice
Meine
Rap-DNA
in
einem
Labor,
ich
werde
sie
spleißen
Shordie
be
shy
her
dm's
ima
slide
Süße
ist
schüchtern,
ich
werde
in
ihre
DMs
sliden
5%
my
throat
covered
in
ice
5%,
meine
Kehle
ist
mit
Eis
bedeckt
Made
a
rebel
clique
they
my
mob
ties
Habe
eine
Rebellenclique
gegründet,
sie
sind
meine
Mafia-Verbindungen
Full
of
trouble
rebel
for
life
Voller
Ärger,
Rebell
fürs
Leben
Full
of
trouble
ima
start
a
riot
Voller
Ärger,
ich
werde
einen
Aufstand
starten
Don't
care
bout
authority
full
of
pride
Scheiß
auf
Autorität,
voller
Stolz
I'm
having
fun
homebodies
don't
have
no
life
Ich
habe
Spaß,
Stubenhocker
haben
kein
Leben
I
love
the
crowds
put
me
in
the
limelight
Ich
liebe
die
Massen,
stell
mich
ins
Rampenlicht
Speeding
past
all
my
opps
like
bye
bye
Rase
an
all
meinen
Gegnern
vorbei,
wie
bye
bye
I'm
evil
now
done
being
the
nice
guy
Ich
bin
jetzt
böse,
Schluss
damit,
der
nette
Kerl
zu
sein
Stars
align
my
friends
in
the
night
sky
Sterne
stehen
günstig,
meine
Freunde
am
Nachthimmel
20
years
old
now
this
is
my
prime
time
Ich
bin
20
Jahre
alt,
das
ist
meine
beste
Zeit
20
more
minutes
like
Uzi
till
I
shine
Noch
20
Minuten,
wie
Uzi,
bis
ich
glänze
Shordie
got
brain
she
remind
me
of
Einstein
Süße
hat
Köpfchen,
sie
erinnert
mich
an
Einstein
Opps
wanna
copy
wanna
live
my
lifestyle
Gegner
wollen
kopieren,
wollen
meinen
Lebensstil
leben
My
rap
DNA
in
a
lab
ima
splice
Meine
Rap-DNA
in
einem
Labor,
ich
werde
sie
spleißen
Shordie
be
shy
her
dm's
ima
slide
Süße
ist
schüchtern,
ich
werde
in
ihre
DMs
sliden
5%
my
throat
covered
in
ice
5%,
meine
Kehle
ist
mit
Eis
bedeckt
Made
a
rebel
clique
they
my
mob
ties
Habe
eine
Rebellenclique
gegründet,
sie
sind
meine
Mafia-Verbindungen
This...
is
my...
TWISTED
FANTASY
ahaha
Das...
ist
meine...
VERDREHTE
FANTASIE
ahaha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tanner Craig
Attention! Feel free to leave feedback.