Andrw John - Renuncio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andrw John - Renuncio




Renuncio
Отрекаюсь
Te siento
Я чувствую тебя
Te quiero, te amo, te extraño y no puedo borrar
Я хочу тебя, люблю тебя, скучаю по тебе и не могу стереть
La imagen
Образ твой,
Que a gusto quise que pintaras en mi corazón
Который я так хотел, чтобы ты нарисовала в моем сердце.
Los días
Дни
Avanzan muy lentos a causa de mi soledad
Идут так медленно из-за моего одиночества.
No hay nada
Нет ничего,
Que pueda lograr que yo sueñe con otra ilusión
Что могло бы заставить меня мечтать о другой любви.
Renuncio a tu olvido, renuncio a perderte
Я отрекаюсь от забвения тебя, отрекаюсь от потери тебя,
Renuncio a dejar este amor a la suerte
Отрекаюсь от того, чтобы оставить эту любовь на волю судьбы.
Renuncio a vivir esta vida vacía
Я отрекаюсь от этой пустой жизни,
Renuncio al dolor de la melancolía
Отрекаюсь от боли меланхолии.
Renuncio a tener que besar otros labios
Я отрекаюсь от необходимости целовать другие губы,
Porque de los tuyos sigo enamorado
Потому что я всё ещё влюблен в твои.
Renuncio a tener que intentar olvidarte
Я отрекаюсь от попыток забыть тебя,
Mientras más lo intento, más quiero besarte
Чем больше я пытаюсь, тем больше хочу целовать тебя.
Yo soy fuerte, pero ya no aguanto con el peso de tu ausencia
Я сильный, но я больше не могу выносить тяжесть твоего отсутствия.
Este adiós me tiene destrozado, solo quiero que vuelvas
Это прощание разбивает меня, я просто хочу, чтобы ты вернулась.
Te pienso
Я думаю о тебе
Y respiro aún ese aroma que dejaste en
И всё ещё вдыхаю аромат, который ты оставила во мне.
No creo
Не верю,
Que pueda olvidar tu mirada que me hace vivir
Что смогу забыть твой взгляд, который даёт мне жизнь.
Renuncio a tu olvido, renuncio a perderte
Я отрекаюсь от забвения тебя, отрекаюсь от потери тебя,
Renuncio a dejar este amor a la suerte
Отрекаюсь от того, чтобы оставить эту любовь на волю судьбы.
Renuncio a vivir esta vida vacía
Я отрекаюсь от этой пустой жизни,
Renuncio al dolor de la melancolía
Отрекаюсь от боли меланхолии.
Renuncio a tener que besar otros labios
Я отрекаюсь от необходимости целовать другие губы,
Porque de los tuyos sigo enamorado.
Потому что я всё ещё влюблен в твои.
Renuncio a tener que intentar olvidarte
Я отрекаюсь от попыток забыть тебя,
Mientras más lo intento, más quiero besarte
Чем больше я пытаюсь, тем больше хочу целовать тебя.
Yo soy fuerte, pero ya no aguanto con el peso de tu ausencia
Я сильный, но я больше не могу выносить тяжесть твоего отсутствия.
Este adiós me tiene destrozado solo quiero que vuelvas
Это прощание разбивает меня, я просто хочу, чтобы ты вернулась.
(Renuncio a tu olvido, renuncio a perderte
отрекаюсь от забвения тебя, отрекаюсь от потери тебя,
Renuncio a dejar este amor a la suerte)
Отрекаюсь от того, чтобы оставить эту любовь на волю судьбы.)
Renuncio a vivir esta vida vacía
Я отрекаюсь от этой пустой жизни,
Renuncio al dolor de la melancolía
Отрекаюсь от боли меланхолии.
Renuncio a tener que besar otros labios
Я отрекаюсь от необходимости целовать другие губы,
Porque de los tuyos sigo enamorado.
Потому что я всё ещё влюблен в твои.
Renuncio a tener que intentar olvidarte
Я отрекаюсь от попыток забыть тебя,
Mientras más lo intento, más quiero besarte
Чем больше я пытаюсь, тем больше хочу целовать тебя.
Yo soy fuerte, pero ya no aguanto con el peso de tu ausencia
Я сильный, но я больше не могу выносить тяжесть твоего отсутствия.
Este adiós me tiene destrozado solo quiero que vuelvas...
Это прощание разбивает меня, я просто хочу, чтобы ты вернулась...
Yo soy fuerte, pero ya no aguanto con el peso de tu ausencia
Я сильный, но я больше не могу выносить тяжесть твоего отсутствия.
Este adiós me tiene destrozado solo quiero...
Это прощание разбивает меня, я просто хочу...
Que vuelvas
Чтобы ты вернулась.





Writer(s): Omar Geles, Oswaldo Ozzie Rincón


Attention! Feel free to leave feedback.