Lyrics and translation Andrw John - Renuncio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
siento
Я
чувствую
тебя
Te
quiero,
te
amo,
te
extraño
y
no
puedo
borrar
Я
хочу
тебя,
люблю
тебя,
скучаю
по
тебе
и
не
могу
стереть
Que
a
gusto
quise
que
pintaras
en
mi
corazón
Который
я
так
хотел,
чтобы
ты
нарисовала
в
моем
сердце.
Avanzan
muy
lentos
a
causa
de
mi
soledad
Идут
так
медленно
из-за
моего
одиночества.
Que
pueda
lograr
que
yo
sueñe
con
otra
ilusión
Что
могло
бы
заставить
меня
мечтать
о
другой
любви.
Renuncio
a
tu
olvido,
renuncio
a
perderte
Я
отрекаюсь
от
забвения
тебя,
отрекаюсь
от
потери
тебя,
Renuncio
a
dejar
este
amor
a
la
suerte
Отрекаюсь
от
того,
чтобы
оставить
эту
любовь
на
волю
судьбы.
Renuncio
a
vivir
esta
vida
vacía
Я
отрекаюсь
от
этой
пустой
жизни,
Renuncio
al
dolor
de
la
melancolía
Отрекаюсь
от
боли
меланхолии.
Renuncio
a
tener
que
besar
otros
labios
Я
отрекаюсь
от
необходимости
целовать
другие
губы,
Porque
de
los
tuyos
sigo
enamorado
Потому
что
я
всё
ещё
влюблен
в
твои.
Renuncio
a
tener
que
intentar
olvidarte
Я
отрекаюсь
от
попыток
забыть
тебя,
Mientras
más
lo
intento,
más
quiero
besarte
Чем
больше
я
пытаюсь,
тем
больше
хочу
целовать
тебя.
Yo
soy
fuerte,
pero
ya
no
aguanto
con
el
peso
de
tu
ausencia
Я
сильный,
но
я
больше
не
могу
выносить
тяжесть
твоего
отсутствия.
Este
adiós
me
tiene
destrozado,
solo
quiero
que
tú
vuelvas
Это
прощание
разбивает
меня,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
Y
respiro
aún
ese
aroma
que
dejaste
en
mí
И
всё
ещё
вдыхаю
аромат,
который
ты
оставила
во
мне.
Que
pueda
olvidar
tu
mirada
que
me
hace
vivir
Что
смогу
забыть
твой
взгляд,
который
даёт
мне
жизнь.
Renuncio
a
tu
olvido,
renuncio
a
perderte
Я
отрекаюсь
от
забвения
тебя,
отрекаюсь
от
потери
тебя,
Renuncio
a
dejar
este
amor
a
la
suerte
Отрекаюсь
от
того,
чтобы
оставить
эту
любовь
на
волю
судьбы.
Renuncio
a
vivir
esta
vida
vacía
Я
отрекаюсь
от
этой
пустой
жизни,
Renuncio
al
dolor
de
la
melancolía
Отрекаюсь
от
боли
меланхолии.
Renuncio
a
tener
que
besar
otros
labios
Я
отрекаюсь
от
необходимости
целовать
другие
губы,
Porque
de
los
tuyos
sigo
enamorado.
Потому
что
я
всё
ещё
влюблен
в
твои.
Renuncio
a
tener
que
intentar
olvidarte
Я
отрекаюсь
от
попыток
забыть
тебя,
Mientras
más
lo
intento,
más
quiero
besarte
Чем
больше
я
пытаюсь,
тем
больше
хочу
целовать
тебя.
Yo
soy
fuerte,
pero
ya
no
aguanto
con
el
peso
de
tu
ausencia
Я
сильный,
но
я
больше
не
могу
выносить
тяжесть
твоего
отсутствия.
Este
adiós
me
tiene
destrozado
solo
quiero
que
tú
vuelvas
Это
прощание
разбивает
меня,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
(Renuncio
a
tu
olvido,
renuncio
a
perderte
(Я
отрекаюсь
от
забвения
тебя,
отрекаюсь
от
потери
тебя,
Renuncio
a
dejar
este
amor
a
la
suerte)
Отрекаюсь
от
того,
чтобы
оставить
эту
любовь
на
волю
судьбы.)
Renuncio
a
vivir
esta
vida
vacía
Я
отрекаюсь
от
этой
пустой
жизни,
Renuncio
al
dolor
de
la
melancolía
Отрекаюсь
от
боли
меланхолии.
Renuncio
a
tener
que
besar
otros
labios
Я
отрекаюсь
от
необходимости
целовать
другие
губы,
Porque
de
los
tuyos
sigo
enamorado.
Потому
что
я
всё
ещё
влюблен
в
твои.
Renuncio
a
tener
que
intentar
olvidarte
Я
отрекаюсь
от
попыток
забыть
тебя,
Mientras
más
lo
intento,
más
quiero
besarte
Чем
больше
я
пытаюсь,
тем
больше
хочу
целовать
тебя.
Yo
soy
fuerte,
pero
ya
no
aguanto
con
el
peso
de
tu
ausencia
Я
сильный,
но
я
больше
не
могу
выносить
тяжесть
твоего
отсутствия.
Este
adiós
me
tiene
destrozado
solo
quiero
que
tú
vuelvas...
Это
прощание
разбивает
меня,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась...
Yo
soy
fuerte,
pero
ya
no
aguanto
con
el
peso
de
tu
ausencia
Я
сильный,
но
я
больше
не
могу
выносить
тяжесть
твоего
отсутствия.
Este
adiós
me
tiene
destrozado
solo
quiero...
Это
прощание
разбивает
меня,
я
просто
хочу...
Que
tú
vuelvas
Чтобы
ты
вернулась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Geles, Oswaldo Ozzie Rincón
Album
Renuncio
date of release
29-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.