Lyrics and translation Andrzej Dąbrowski - Do Zakochania Jeden Krok
Mijają
dni
miesiące
mija
rok
Проходят
дни
месяцы
проходят
годы
Prawdziwe
życie
mija
nas
co
krok
Реальная
жизнь
проходит
мимо
нас
каждый
шаг
I
z
tym
nam
dobrze
jest
i
nie
jest
И
с
этим
нам
хорошо
и
не
I
niby
nic
nie
dzieje
się
И
вроде
ничего
не
происходит
Świat
nam
nie
wadzi,
lecz
przez
cały
czas
Мир
нам
не
нравится,
но
все
время
Coś
się
gromadzi,
coś
dojrzewa
w
nas
Что-то
накапливается,
что-то
созревает
внутри
нас
Co
było
ledwie
nutką
rzewną
Что
было
едва
заметным
Zmienia
się
w
pewność
tego
że
Она
превращается
в
уверенность
в
том,
что
Do
zakochania
jeden
krok,
jeden
jedyny
krok
nic
więcej
Чтобы
влюбиться
один
шаг,
один
единственный
шаг
ничего
больше
Do
zakochania
jeden
krok,
trzeba
go
zrobić
jak
najprędzej
Чтобы
влюбиться
в
один
шаг,
нужно
сделать
это
как
можно
быстрее
Do
póki
się
zapala
wzrok,
do
póki
się
splatają
ręce
Пока
не
загорится
зрение,
пока
не
заплетутся
руки
Do
póki
kusi
nocy
mrok,
do
zakochania
jeden
krok
До
тех
пор,
пока
соблазняет
ночь
мрак,
чтобы
влюбиться
один
шаг
Do
zakochania
jeden
krok
...
До
влюбленности
один
шаг
...
A
potem
znowu
codzienności
kurz
А
потом
снова
повседневная
пыль
I
zakochanie
też
za
tobą
już
И
влюбленность
тоже
позади.
I
tylko
jedno
masz
ze
świata
И
только
один
у
тебя
есть
из
мира
Niezmienną
pewność
własnych
wad
Неизменную
уверенность
в
собственных
недостатках
A
potem
braku
zdarzeń
znów
masz
dość
И
тогда
отсутствие
событий
снова
вам
надоело
I
znów
się
zamiast
marzeń
zjawia
ktoś
И
снова
вместо
мечты
появляется
кто-то
Ma
imię
adres
kolor
włosów
Есть
имя
адрес
цвет
волос
I
już
nie
sposób
oprzeć
się
И
уже
невозможно
устоять
Do
zakochania
jeden
krok,
jeden
jedyny
krok
nic
więcej
Чтобы
влюбиться
один
шаг,
один
единственный
шаг
ничего
больше
Do
zakochania
jeden
krok,
trzeba
go
zrobić
jak
najprędzej
Чтобы
влюбиться
в
один
шаг,
нужно
сделать
это
как
можно
быстрее
Do
póki
się
zapala
wzrok,
do
póki
się
splatają
ręce
Пока
не
загорится
зрение,
пока
не
заплетутся
руки
Do
póki
kusi
nocy
mrok,
do
zakochania
jeden
krok
До
тех
пор,
пока
соблазняет
ночь
мрак,
чтобы
влюбиться
один
шаг
Do
zakochania
jeden
krok
...
До
влюбленности
один
шаг
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janusz Bibik, Antoni Kopff
Attention! Feel free to leave feedback.