Lyrics and translation Andrzej Piaseczny - Chciec i juz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choć
mówią
żeby
wierzyć
Хоть
говорят,
что
нужно
верить,
Nie
wszystko
życie,
co
się
świeci
Не
всё
то
жизнь,
что
так
блестит,
Nie
każdy
z
nas,
zwyciężać
umie
nawet
w
snach
Не
каждый
из
нас
побеждать
умеет,
даже
во
снах.
Więc
kto,
no
kto
za
ciebie
twój
postawi
krok
Так
кто
же,
кто
за
тебя
сделает
этот
шаг?
Dobrze
żeby
chcieć
i
móc
Хорошо
бы
хотеть
и
мочь,
To
się
nawet
czasem
zdarza
Такое,
милая,
бывает
подчас.
Chociaż
łatwiej
poddać
się
Хотя
куда
проще
сдаться,
Niż
do
celu
doprowadzać
Чем
идти
к
цели,
не
сворачивая
глаз.
Dobrze
żeby
chcieć
i
już
Хорошо
бы
хотеть
и
всё,
Tylko
zanim
to
się
stanie
Но
прежде
чем
это
случится,
Ręce
w
górę,
jakbyś
już
Руки
вверх,
как
будто
ты
уже,
Był
zwycięzcą,
nie
poddanym
Победитель,
а
не
тот,
кто
покорится.
Choć
mówisz
tak
się
staram
Хоть
ты
и
говоришь,
что
стараешься,
Dokąd
prowadzi
twoja
wiara
Куда
ведёт
твоя
вера?
Gdzieś
wkradł
się
błąd
w
twój
superbohatera
los
Где-то
закралась
ошибка
в
твой
героический
удел,
Więc
kto,
no
kto
posiądzie
twoją
dotąd
moc
Так
кто
же,
кто
завладеет
твоей
прежней
силой
теперь?
Dobrze
żeby
chcieć
i
móc
Хорошо
бы
хотеть
и
мочь,
To
się
nawet
czasem
zdarza
Такое,
милая,
бывает
подчас.
Chociaż
łatwiej
poddać
się
Хотя
куда
проще
сдаться,
Niż
do
celu
doprowadzać
Чем
идти
к
цели,
не
сворачивая
глаз.
Dobrze
żeby
chcieć
i
już
Хорошо
бы
хотеть
и
всё,
Tylko
zanim
to
się
stanie
Но
прежде
чем
это
случится,
Ręce
w
górę,
jakbyś
już
Руки
вверх,
как
будто
ты
уже,
Był
zwycięzcą,
nie
poddanym
Победитель,
а
не
тот,
кто
покорится.
Dobrze
żeby
chcieć
i
już
Хорошо
бы
хотеть
и
всё,
Tylko
zanim
to
się
stanie
Но
прежде
чем
это
случится,
Ręce
w
górę,
jakbyś
już
Руки
вверх,
как
будто
ты
уже,
Był
zwycięzcą,
nie
poddanym
Победитель,
а
не
тот,
кто
покорится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seweryn Krajewski, Andrzej Thomasz Piaseczny
Attention! Feel free to leave feedback.