Lyrics and translation Andrzej Piaseczny - Rysowanie Tobie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rysowanie Tobie
Рисуя тебе
A
nawet
jeśli
to,
co
teraz
ważne
И
даже
если
то,
что
сейчас
так
важно,
Pamięcią
po
nas
nigdy
nie
zostanie
В
памяти
после
нас
не
останется,
Dam
ci
coś
jeszcze,
zawsze
dawałem
przecież
Я
дам
тебе
ещё
кое-что,
я
всегда
это
делал,
Same
drobiazgi,
szczęściu
nic
nie
trzeba
więcej
Всего
лишь
мелочи,
счастью
большего
и
не
надо.
Rysowane
tobie
w
gazecie
serce
Нарисованное
тебе
в
газете
сердце,
Godzinami
czekanymi,
ode
mnie
Долгожданными
часами,
от
меня,
Papierowe
zdjęcia
robione
wszędzie
Бумажные
фотографии,
сделанные
повсюду,
Postarzeją
się
jak
nic
zamiast
nas
Состарятся
вместо
нас.
A
nawet
jeśli
prędzej
niż
te
chmury
И
даже
если
быстрее,
чем
эти
облака,
Obrazy
nasze
będą
ludzie
gubić
Наши
образы
люди
будут
терять,
Przecież
to
jasne,
dzisiaj
żyjemy
właśnie
Ведь
это
ясно,
мы
живём
именно
сегодня,
Dam
ci
kolory,
zanim
pamięć
nie
wyblaknie
Я
дам
тебе
краски,
прежде
чем
память
не
выцветет.
Rysowane
tobie
w
gazecie
serce
Нарисованное
тебе
в
газете
сердце,
Godzinami
czekanymi,
ode
mnie
Долгожданными
часами,
от
меня,
Papierowe
zdjęcia
robione
wszędzie
Бумажные
фотографии,
сделанные
повсюду,
Postarzeją
się
jak
nic
zamiast
nas
Состарятся
вместо
нас.
Rysowane
tobie
w
gazecie
serce
Нарисованное
тебе
в
газете
сердце,
Godzinami
czekanymi,
ode
mnie
Долгожданными
часами,
от
меня,
Najśmieszniejszą
dla
mnie
minę
na
świecie
Самое
смешное
для
меня
выражение
лица
в
мире,
Zdjęcie
twojej
takiej
w
kieszeni
mam
Фотографию
твою
такую
храню
в
кармане.
Rysowane
tobie
w
gazecie
serce
Нарисованное
тебе
в
газете
сердце,
Godzinami
czekanymi,
ode
mnie
Долгожданными
часами,
от
меня,
Papierowe
zdjęcia
robione
wszędzie
Бумажные
фотографии,
сделанные
повсюду,
Postarzeją
się
jak
nic
zamiast
nas
Состарятся
вместо
нас.
Rysowane
tobie
w
gazecie
serce
Нарисованное
тебе
в
газете
сердце,
Godzinami
czekanymi,
ode
mnie
Долгожданными
часами,
от
меня,
Najśmieszniejszą
dla
mnie
minę
na
świecie
Самое
смешное
для
меня
выражение
лица
в
мире,
Zdjęcie
twojej
takiej
w
kieszeni
mam
Фотографию
твою
такую
храню
в
кармане.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seweryn Krajewski, Andrzej Tomasz Piaseczny
Attention! Feel free to leave feedback.