Lyrics and translation André - A! - Name of Love (From "Attack on Titan") - Spanish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Name of Love (From "Attack on Titan") - Spanish Version
Имя любви (Из аниме "Атака Титанов") - Испанская версия
Me
despido
del
mundo
Прощаюсь
с
этим
миром.
Siluetas
que
están
distantes
se
reunían
ayer
Силуэты,
что
были
так
близки,
вчера
собрались
вместе.
Soñaba,
buscaba
el
brillo
de
un
gran
paisaje
Мечтал
я,
искал
сияние
далеких
земель,
Que
aún
desconozco
Которые
мне
ещё
неведомы.
Llenos
de
emoción
con
devoción
juramos
Переполненные
чувствами,
с
преданностью
в
сердцах
мы
поклялись,
Nuestros
nombres
gritaremos
otra
vez
con
lealtad
Что
наши
имена
вновь
прокричим
с
верностью,
Como
en
familia
la
felicidad
compartiremos
Что
счастье,
как
в
семье,
разделим
мы
с
тобой,
Al
hablar
nos
sentiremos
cual
cobijo
maternal
Что
в
наших
разговорах
найдём
материнское
тепло,
Los
mil
lamentos
por
las
pérdidas
vamos
a
abrazar
Тысячи
слёз
по
потерям
— всё
примем
мы
с
тобой.
Si
en
un
futuro
próximo
Если
в
будущем,
моя
родная,
Nos
reencontramos
bajo
el
sol
Мы
встретимся
с
тобой
под
солнцем
вновь,
Nunca
olviden,
por
favor
Прошу,
не
забывай,
Cual
es
mi
verdad,
quien
soy
en
realidad
Кто
я
на
самом
деле,
в
чём
моя
правда
и
любовь.
Buenas
noches,
amigos,
hoy
nuestra
verdad
sombría
Спокойной
ночи,
друг
мой,
сегодня
наша
правда
темна,
Nadie
va
a
comprender
Никто
не
в
силах
понять,
Que
el
tiempo
no
siga
Как
остановить
мгновенье,
Tu
mano
que
está
tan
fría
tomaré
mientras
tenga
Твою
холодную
руку
я
буду
держать,
пока
есть
Una
ensoñación
en
esta
triste
vida
Мечта
в
этой
печальной
жизни.
Que
escapemos
en
un
día
despejado
y
cálido
Чтобы
сбежать
однажды
в
ясный,
тёплый
день,
Lloviendo
a
cántaros
bajo
un
paraguas,
juntos
caminar
Под
проливным
дождём,
под
одним
зонтом
идти
с
тобой,
Que
del
llanto
aprendamos
a
encontrar
allí
razón
Чтобы
из
слёз
мы
научились
смысл
находить,
Con
esta
cicatriz
avanzaré
sin
descansar
С
этой
раной
на
сердце
я
буду
идти
вперёд
без
отдыха.
La
noble
juramentación
Благородную
клятву,
De
aquellos
días
cándidos
Данную
в
те
беззаботные
дни,
No
desaparecerá
Нельзя
забыть,
Pues
la
libertad
nos
llamó
cruzando
el
mar
Ведь
свобода
позвала
нас,
через
море
идти.
Nuestros
nombres
gritaremos
otra
vez
con
lealtad
Наши
имена
вновь
прокричим
с
верностью,
Como
en
familia
la
felicidad
compartiremos
Что
счастье,
как
в
семье,
разделим
мы
с
тобой,
Al
hablar
nos
sentiremos
cual
cobijo
maternal
Что
в
наших
разговорах
найдём
материнское
тепло,
Los
mil
lamentos
por
las
pérdidas
vamos
a
abrazar
Тысячи
слёз
по
потерям
— всё
примем
мы
с
тобой.
Mira
el
nuevo
amanecer,
qué
bendición
Смотри,
новый
рассвет,
какое
благословенье,
La
vida
es
el
nombre
del
verdadero
amor
Жизнь
— вот
имя
настоящей
любви,
Con
furor
abrazaré
sin
miedo
Страстно
обниму
тебя,
моя
родная,
без
сомнений.
Si
en
un
futuro
próximo
Если
в
будущем,
моя
родная,
Nos
reencontramos
bajo
el
sol
Мы
встретимся
с
тобой
под
солнцем
вновь,
Presente
me
tendrán
Я
буду
рядом,
Y
jamás
olvidarán
И
никогда
не
забудешь
ты,
Aquel
futuro
mágico
То
волшебное
будущее,
Que
prometimos
con
amor
Что
обещали
друг
другу
с
любовью,
Nunca
olviden,
por
favor
Прошу,
не
забывай,
Cual
es
mi
verdad,
quien
soy
en
realidad
Кто
я
на
самом
деле,
в
чём
моя
правда
и
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youichirou Nomura, Staff Cinema, Souhei Mishima
Attention! Feel free to leave feedback.