Lyrics and translation André Abujamra - Blue Rose / Senha do Motim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Rose / Senha do Motim
Синяя роза / Пароль к бунту
You
are
my
blue
rose
Ты
моя
синяя
роза
Blue
rose
(je
t'aime
mon
amour)
Синяя
роза
(я
люблю
тебя,
моя
любовь)
Blue
rose
(je
t'aime
mon
amour)
Синяя
роза
(я
люблю
тебя,
моя
любовь)
Blue
rose
(je
t'aime
mon
amour)
Синяя
роза
(я
люблю
тебя,
моя
любовь)
You
are
my
blue
rose
(raro
caru)
Ты
моя
синяя
роза
(редкая
ты
моя)
Raro
é
uma
rosa
azul
Редка
синяя
роза
Raro
um
mico
leão
Редок
золотой
львиный
тамарин
Raro
urso
panda
Редка
панда
Raro
aurora
boreal
Редко
северное
сияние
Raro
amizade
Редка
дружба
Raro
massagem
Редок
массаж
Raro
é
a
felicidade
Редко
счастье
Nem
tudo
caro
é
raro
(raro
caru)
Не
всё
дорогое
редко
(редкая
ты
моя)
Nem
tudo
caro
é
raro
(raro
caru)
Не
всё
дорогое
редко
(редкая
ты
моя)
Nem
tudo
caro
é
raro
Не
всё
дорогое
редко
(Je
t'aime
mon
amour)
(Я
люблю
тебя,
моя
любовь)
Nem
tudo
caro
é
raro
(raro
caru)
Не
всё
дорогое
редко
(редкая
ты
моя)
Tu
és
o
raro,
o
novo
Ты
— редкость,
ты
— новизна,
És
o
eterno
e
voraz
Ты
— вечна
и
ненасытна.
Tens
no
olho
o
brilho
В
твоих
глазах
сияет
O
fogo
dos
teus
ancestrais
Огонь
твоих
предков.
Tu
és
meu
estímulo
Ты
мой
стимул,
O
tumulto,
a
mansidão
Мой
хаос
и
спокойствие.
Tu
és
do
meu
íntimo
Ты
часть
моего
естества,
A
algoz,
a
escravidão
Моя
мучительница,
мое
рабство.
Tu
és
alforria
Ты
— моя
свобода,
És
veloz,
és
multicor
Ты
стремительна,
многоцветна.
Tu
és
alquimia
Ты
— моя
алхимия,
Euforia,
luz,
calor
Эйфория,
свет,
тепло.
Tu
és
o
raro,
o
novo
Ты
— редкость,
ты
— новизна,
És
o
eterno
e
voraz
Ты
— вечна
и
ненасытна.
Tens
no
olho
o
brilho
В
твоих
глазах
сияет
O
fogo
dos
teus
ancestrais
Огонь
твоих
предков.
Tu
és
alegria
Ты
— моя
радость,
Sintonia,
dor,
paixão
Моя
гармония,
боль,
страсть.
Tu
és
harmonia
Ты
— моя
гармония,
És
quem
cria
a
criação
Ты
та,
кто
творит
мироздание.
Tu
és
a
chama
Ты
— пламя,
És
o
tino,
tudo
enfim
Ты
— суть,
ты
— всё,
És
a
trama
do
destino
Ты
— нить
судьбы,
És
a
senha
do
motim
Ты
— пароль
к
бунту.
A
qualquer
hora
В
любой
момент,
Tu
és
muito
Ты
— намного,
Muito
mais
Намного
больше.
O
que
és
agora
То,
чем
ты
являешься
сейчас,
Tu
és
o
raro,
o
novo
Ты
— редкость,
ты
— новизна,
És
o
eterno
e
voraz
Ты
— вечна
и
ненасытна.
Tens
no
olho
o
brilho
В
твоих
глазах
сияет
O
fogo
dos
teus
ancestrais
Огонь
твоих
предков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Franco
Attention! Feel free to leave feedback.