André Bauer, Dumas, Ensemble & Susan Rigvava - Die neue Mrs. de Winter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Bauer, Dumas, Ensemble & Susan Rigvava - Die neue Mrs. de Winter




Die neue Mrs. de Winter
Новая миссис де Винтер
Wiener und wisch, Tisch für Tisch, Schrank um Schrank, das Holz muss glänzen
Венской и тряпкой, стол за столом, шкаф за шкафом, дерево должно блестеть
Putz und polier da und hier, Stück für Stück, heut kommen sie zurück
Чищу и полирую тут и там, часть за частью, сегодня они возвращаются
Fein und rein soll es sein für den Herrn von Manderley
Всё должно быть чистым и опрятным для господина из Мандерли
Und die vollkommen neue Misses de Winter
И для совершенно новой миссис де Винтер
Gleich wird man seh'n, was und wen unser Herr aus Frankreich mitbringt
Скоро мы увидим, что и кого наш господин привезёт из Франции
Wir glaubten schon, dass er immer Witwer bleibt
Мы уже думали, что он навсегда останется вдовцом
Aber wir kriegen hier eine neue
Но у нас здесь появится новая
Misses de Winter
Миссис де Винтер
Selbst wenn sie eine Fürstin wär, was will sie hier in Manderley?
Даже если бы она была княгиней, что ей делать здесь, в Мандерли?
Für mich gibt es auf dieser Welt nur eine Misses de Winter
Для меня на этом свете есть только одна миссис де Винтер
Denn ruht dein Körper auch im Grab, dein Geist ist noch in Manderley
Пусть твое тело покоится в могиле, твой дух все еще в Мандерли
Und keiner nimmt dir deinen Platz, niemals
И никто не займет твое место, никогда
Sie kommen an irgendwann, zwischen 5 und 6 vermutlich
Они прибудут когда-нибудь, вероятно, между 5 и 6
(Dinner um 8) das ist zu spät (früher geht es nicht), das Appartement
(Ужин в 8) это поздно (раньше никак), апартаменты
Blumen steh'n, Lüster strahl'n, im Kamin das Feuer brennt
Цветы стоят, люстры сияют, в камине горит огонь
Für die neue Misses de Winter
Для новой миссис де Винтер
Wie wird sie sein, kühl und fein oder hart und überheblich?
Какой она будет, холодной и изысканной или жесткой и высокомерной?
Mischt sie sich ein oder hält sie sich zurück?
Будет ли она вмешиваться или останется в стороне?
Sicher ist nur, sie wird unsre neue
Одно можно сказать наверняка, она станет нашей новой
Misses de Winter
Миссис де Винтер
Potter rief an, sie passierten das Tor im Cabrio grad, als es anfing zu regnen
Поттер звонил, они проезжали ворота в кабриолете, как раз когда начался дождь
(Ankunft bei Regen, das bringt sicher Unglück)
(Прибытие под дождем, это точно к несчастью)
Jetzt kommt der Wagen heraus aus dem Wald, das Verdeck ist noch offen, obwohl es doch regnet
Вот машина выезжает из леса, верх все еще открыт, хотя идет дождь
(Angetreten zum Empfang in Reih und Glied)
(Выстроились для встречи в шеренгу)
Sehr interessant, allerhand, wer von uns hätt das erwartet? (Sie ist leis, doch wer weiß, vielleicht ist sie nur sehr müde)
Очень интересно, удивительно, кто из нас мог это ожидать? (Она тиха, но кто знает, может быть, она просто очень устала)
So haben wir uns die Frau nicht vorgestellt (sie lebt sich sicherlich sehr schnell ein)
Мы не так представляли себе эту женщину (она, конечно, быстро освоится)
Doch gleich wie, jetzt ist sie unsre neue (wie man weiß, ist sie jetzt unsere neue)
Но как бы то ни было, теперь она наша новая (как известно, теперь она наша новая)
Misses de Winter
Миссис де Винтер
Man muss sie nehmen, wie sie ist, denn in ihr haben wir
Нужно принять ее такой, какая она есть, ведь в ней у нас
Unsre neue Misses de Winter
Наша новая миссис де Винтер





Writer(s): Sylvester Levay, Michael Kunze,

André Bauer, Dumas, Ensemble & Susan Rigvava - Rebecca - Cast Album
Album
Rebecca - Cast Album
date of release
17-11-2006



Attention! Feel free to leave feedback.