Ensemble Des Theater An Der Wien feat. André Bauer - Skimble von der Eisenbahn - translation of the lyrics into Russian

Skimble von der Eisenbahn - André Bauer translation in Russian




Skimble von der Eisenbahn
Скимбл с железной дороги
Skimble von
Скимбл с
der Eisenbahn
железной дороги,
der Kater vom Nachtexpress
кот из ночного экспресса,
Nachts um elf auf Bahnsteig neun
В одиннадцать ночи на пути девятом,
niemand steigt mehr aus noch ein
никто не выходит, не входит к вам,
Längst verstaut sind Postsack und Gepäck
Уже давно уложен багаж.
Alle fragen: "Wo ist Skimble?"
Все спрашивают: «Где же Скимбл?»
Und der Grund dafür ist simpel:
И причина проста вполне:
Ohne Skimble fährt der Zug nicht weg
Без Скимбла поезд не уйдёт.
Kofferträger, Bahnbeamte,
Носильщики, служащие,
des Stationsvorstehers Tante
тетя начальника станции,
alle suchen hier und dort
все ищут тут и там.
Alle fragen: "Wo ist Skimble?"
Все спрашивают: «Где же Скимбл?»
Und der Grund dafür ist simpel:
И причина проста вполне:
Ohne Skimble fährt der Zug nicht fort
Без Скимбла нет пути поездам.
Wenn's auf elf Uhr zwanzig geht
Когда стрелки на двадцать минут,
und die Reisenden am Fenster schimpfen schon
и пассажиры у окон ворчат,
bin ich auf einmal da
я появляюсь вдруг,
und sag lässig bloß: Ich war
и говорю легко: «Я был
noch beschäftigt im Gepäckwagon
занят в багажном вагоне».
Wie ein grüner Blitz blinkt sein Katzenblick
Как зелёный луч его кошачий взгляд,
da springt das Signal auf "Start"
и сигнал вспыхнет «Вперёд!»
Und schon geht es los in den Norden hoch
И вот уже мчимся мы на север,
quer durch England geht die Fahrt
через Англию путь ведёт.
Skimble von der Eisenbahn
Скимбл с железной дороги,
der Kater vom Nachtexpress
кот из ночного экспресса.
Und falls es euch interessiert
И если вам интересно,
wer die Oberaufsicht führt
кто здесь главный надзор ведёт,
hier im Zug, dann seht auf mich
то посмотрите на меня.
Von dem Führer in der Lok
От машиниста в кабине
zu den Schaffnern beim Tarock
до кондукторов в карты,
Wer den Überblick behält, bin ich
все держу я в голове.
Durch den Gang sieht man ihn eilen
По коридору он бежит,
und er prüft in den Abteilen
и в купе он проверяет
die Gesichter seiner Fahrgäste gut
лица пассажиров зорко.
Er bemerkt, wenn was nicht stimmt,
Он заметит, что не так,
wenn sich einer schlecht benimmt
если кто ведёт себя плохо,
oder wenn gar jemand was Verbot'nes tut
или делает что запрещено.
Er bekämpft vor allen Dingen
Он строго пресекает
jedes Lärmen oder Singen
любой шум и песни,
wozu meist sein strenger Blick schon genügt
и обычно хватит взгляда.
So herrscht Stille in den Wagen
Тишина царит в вагонах,
und es kommen keine Klagen
и жалоб нет от пассажиров,
Was nur an Skimbles scharfer Aufsicht liegt
ведь Скимбл зорко следит за всем.
Bei der Eisenbahn weiß jedermann
На железной дороге все знают:
dieser Kater ist geschickt und klug
этот кот умен и ловок.
Es gibt niemals Stress auf dem Nachtexpress
Нет проблем в ночном экспрессе,
Wenn Skimble mitfährt im Zug
когда Скимбл здесь, в вагоне.
Und mein Eifer lässt nicht nach
А мой пыл не угасает,
ich bin immer frisch und wach
я всегда бодр, начеку,
ab und zu gönn' ich mir eine Tasse Tee
изредка чашку чая пью.
Und ich gieß -das muss schon sein-
И не грех ну как же без
einen Tropfen Whisky rein
добавить туда виски,
wenn ich nachts als Wächter
если ночью службу
meinen Dienst verseh
несу свою я.
Gibt es einen Aufenthalt
Если есть остановка,
und ist es nicht zu kalt
и не слишком холодно,
Vertret ich mir am Bahnsteig kurz die Füße
я разомну на перроне ноги.
Bleibt der Zug noch etwas stehn
Если поезд задержался,
lass ich mich im Stellwerk sehn
я к диспетчерам зайду,
weil ich gern den Bahnbeamten dort begrüße
чтоб поприветствовать их.
Und dann schau ich noch vorbei
А потом наведаюсь
bei der Bahnhofspolizei
к транспортной полиции,
und mache Meldung -ich gehöre ja zum Team
доложу я часть команды.
Hört er draußen das Signal
Слышит далекий гудок,
ruft er schnell: "Bis nächstes mal!"
кричит: «До встречи, друзья!»
Und weiter fährt der Nachtexpress mit ihm
И снова мчится экспресс с ним.
Und beim Aussteigen dann, schau ihn richtig an
А когда выходит он, взгляните вновь
er formt den Schwanz wie ein "S"
его хвост сложен в «S».
Das heißt: Bye-Bye bis bald auf der Eisenbahn
Это значит: «Будь здорова, до встречи вновь
beim Kater vom Nachtexpress
с котом из ночного экспресса!»
Und, bye-bye, bis bald auf der Eisenbahn
И, будь здорова, до встречи вновь
beim Kater vom Nachtexpress
с котом из ночного экспресса!






Attention! Feel free to leave feedback.