André Bourvil - Au son de l'accordéon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Bourvil - Au son de l'accordéon




Au son de l'accordéon
Под звуки аккордеона
Donner un verre à l'accordéoniste
Налей стаканчик аккордеонисту,
Avec un verre dans le nez
Ведь с кружкой у рта,
J'arrive quand même à jouer
Я всё же сумею сыграть,
Faut croire que j'ai le don
Должно быть, есть у меня талант
De l'accordéon
К аккордеону,
Et j'ai pas peur de le dire
И я не боюсь признаться,
Pour noyer le souvenir
Чтобы воспоминания утопить,
Vraiment c'est ça qui est bon, l'accordéon
По правде говоря, вот что хорошо, аккордеон,
Quand la première fois tu m'a dis, je ne veux que toi
Когда ты в первый раз сказала мне: "Хочу быть только с тобой",
C'était sous les lampions de l'accordéon
Это было под гирляндами, под аккордеон,
Quand la dernière fois tu m'as dit: excuse moi
А когда в последний раз ты мне сказала: "Прости",
C'est sur l'air des flonflons de l'accordéon
Это было под наигрыши, под аккордеон.
Et depuis que t'es partie
И с тех пор как ты ушла,
Je me bitue jour et nuit
Я напиваюсь день и ночь,
Et il faut ma ration d'accordéion
И нужна мне моя порция аккордеона.
Hehe, tu l'entends ma musique, hein?
Хе-хе, ты слышишь мою музыку, а?
Avant tu l'aimais et puis. plus maintenant.
Раньше ты ее любила, а теперь... больше нет.
Tu t'en fous quoi
Тебе все равно,
Même si tu n'écoutes pas
Даже если ты не слушаешь,
Je joue quand même pour toi
Я играю всё равно для тебя,
T'entends, il a le bon nom, l'accordéon
Слышишь, у него славное имя, аккордеон.





Writer(s): marc heyral


Attention! Feel free to leave feedback.