André Bourvil - Pouet pouet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Bourvil - Pouet pouet




Georges Milton
Джордж Милтон
Opérettes
Оперетты
Pouet-Pouet
ПУЭ-ПУЭ
Paroles: André Barde. Musique: Maurice Yvain 1929
Тексты Песен: Андре Бард. Музыка: Морис Ивейн 1929
Autres interprètes: Alibert(1929), Bourvil (1968), Roger-Pierre (1980), Charlotte Julian (1987)
Другие переводчики: Алибер(1929), Бурвиль (1968), Роже-Пьер (1980), Шарлотта Джулиан (1987)
Note: Extrait de l'opérette "Elle est à vous".
Примечание: отрывок из оперетты "она твоя".
Dans les bagnoles aujourd'hui
В машинах сегодня
C'est la poule qui conduit
Это курица, которая ведет
L'monsieur roule des yeux d'veau
Джентльмен закатывает телячьи глаза
Pendant qu'elle pilote sa cinq ch'vaux
Пока она ездит на своей пятерке
Il a l'air embêté,
Он выглядит раздраженным,
Assis à ses côtés
Сидя рядом с ним
Et quand elle serre les freins
И когда она нажимает на тормоза
Il serre autre chose sans entrain
Он сжимает что-то еще без усилий
Il lui faut du courage
Ему нужно мужество
Lorsqu'elle prend ses virages
Когда она поворачивает
Quand moi, j'en vois
Когда я вижу,
A un croisement du bois
На перекрестке леса
Qui fonce sur moi vivement, je n'l'engueule pas
Кто бросается на меня с жаром, я не ругаю его
Mais galamment:
Но галантно:
{Refrain 1:}
{Refrain 1:}
Je lui fais "Pouet-Pouet"! Elle me fait "Pouet-Pouet"!
Я делаю ему "ПУЭ-ПУЭ"! Она делает мне "ПУЭ-ПУЭ"!
On se fait "Pouet-Pouet" et puis ça y est.
Мы делаем друг другу "ПУЭ-ПУЭ", а потом все.
Je souris "Pouet-Pouet"! Elle sourit "Pouet-Pouet"!
Я улыбаюсь "ПУЭ-ПУЭ"! Она улыбается "ПУЭ-ПУЭ"!
On sourit "Pouet-Pouet"! On s'est compris.
Мы улыбаемся "ПУЭ-ПУЭ"! Мы поняли друг друга.
Alors le monsieur qui l' voit fait une sale trompette
Тогда джентльмен, который видит это, делает грязную трубу
Y en a même quelquefois plus d'un qui rouspète
Иногда даже есть более одного, кто работает
Je lui fais "Pouet-Pouet"! Ell' me fait "Pouet-Pouet"!
Я делаю ему "ПУЭ-ПУЭ"! Она делает мне "ПУЭ-ПУЭ"!
Jadis on s' faisait la cour
Когда-то мы ухаживали друг за другом
Avant d' parler d'amour
Прежде чем говорить о любви
Ça durait trop longtemps
Это длилось слишком долго
Rien que sur la pluie et le beau temps
Только о дожде и хорошей погоде
Ce n'est que le lendemain
Только на следующий день
Qu'on se baisait la main
Что мы поцеловали друг другу руки
Et quinze jours après
И через пятнадцать дней после
Qu'on s'embrassait d'un peu plus près
Чтобы мы поцеловались поближе.
Moi, quand une femme m'excite
Я, когда меня возбуждает женщина
J'y vais beaucoup plus vite
Я иду туда намного быстрее
Mon r'gard sans r'tard
Мой ответ без опоздания
Lui flanque un coup d' poignard
Он наносит ему удар ножом
Je lis au fond d' ses yeux
Я читаю в его глазах
J'en dis pas plus ça vaut mieux.
Я не говорю больше, что так будет лучше.
{Refrain 2:}
{Refrain 2:}
Je lui fais "Pouet-Pouet"! elle me fait "Pouet-Pouet"!
Я делаю ему "ПУЭ-ПУЭ"! она делает мне "ПУЭ-ПУЭ"!
On se fait "Pouet-Pouet"! et puis ça y est!
Мы делаем друг другу "ПУЭ-ПУЭ"! а потом вот оно что!
Je souris "Pouet-Pouet"! elle sourit "Pouet-Pouet"!
Я улыбаюсь "ПУЭ-ПУЭ"! она улыбается "ПУЭ-ПУЭ"!
On sourit "Pouet-Pouet"! on s'est compris!
Мы улыбаемся "ПУЭ-ПУЭ"! мы поняли!
Et quand j'lui ai bien chanté ma petite romance
И когда я хорошо спел ей свой маленький романс
Elle dit d'un air enchanté j' voudrais qu' tu r'commences
Она говорит как зачарованная, мне бы хотелось, чтобы ты начал сначала
Je lui r'fais "Pouet-Pouet"! elle me r'fait "Pouet-Pouet"!
Я делаю ему "ПУЭ-ПУЭ"! она делает мне "ПУЭ-ПУЭ"!
On se r' fait "Pouet-Pouet"! et puis ça y est!
Мы делаем друг другу "ПУЭ-ПУЭ"! а потом вот оно что!





Writer(s): Maurice Yvain, Andre Barde


Attention! Feel free to leave feedback.