André Hazes Jr. - De Liefde Van Mijn Leven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Hazes Jr. - De Liefde Van Mijn Leven




De Liefde Van Mijn Leven
Любовь моей жизни
Er zijn wel honderdduizend
Могу назвать сотни тысяч
Dingen die ik zou kunnen noemen
Причин, почему ты не должна уходить
Waarom jij niet weg mag gaan
Ты якорь моей жизни,
Je bent het anker van mijn leven
Смысл моего существования.
De zin van mijn bestaan
И всё же сомнение закралось,
Toch heeft de twijfel toegeslagen
Заполонило меня.
Ik zie het in je ogen
Я вижу это в твоих глазах:
Nee je wilt niet meer met mij
Нет, ты больше не хочешь быть со мной.
Ik heb je niet genoeg gegeven
Я дал тебе недостаточно,
En deed je te vaak pijn
И слишком часто причинял тебе боль.
Jij bent de liefde van mijn leven
Ты любовь всей моей жизни
Sinds die allereerste dag
С самого первого дня.
En ik alleen maar smeken
И я могу только молить,
Dat ik bij je blijven mag
Чтобы ты позволила мне остаться.
Jij bent de liefde van mijn leven
Ты любовь всей моей жизни,
Ja ik zou echt alles doen
Да, я бы сделал всё,
Dat jij je hart opnieuw kan geven
Чтобы ты снова могла отдать мне свое сердце,
En jij me lief heb net als toen
И ты любила меня, как прежде.
Er zijn wel honderdduizend
Могу назвать сотни тысяч
Dingen die ik zou kunnen noemen
Причин, почему ты хочешь уйти от меня.
Waarom jij van mij wilt gaan
Я бы узнал их все,
Ik zou ze allemeel herkennen
Ведь я сам их создал.
Want ik heb het zelf gedaan
Ведь я сам так поступал.
Als ik de tijd terug kon draaien
Если бы я мог повернуть время вспять,
Opnieuw met jou beginnen
Начать всё сначала с тобой,
Dan zou ik voor de spiegel staan
То я бы встал перед зеркалом
En mezelf dan echt beloven
И дал себе обещание
Helemaal voor jou te gaan
Отдаться тебе целиком.
Jij bent de liefde van mijn leven
Ты любовь всей моей жизни
Sinds die allereerste dag
С самого первого дня.
En ik alleen maar smeken
И я могу только молить,
Dat ik bij je blijven mag
Чтобы ты позволила мне остаться.
Jij bent de liefde van mijn leven
Ты любовь всей моей жизни,
Ja ik zou echt alles doen
Да, я бы сделал всё,
Dat jij je hart opnieuw kan geven
Чтобы ты снова могла отдать мне свое сердце,
En jij me lief heb net als toen
И ты любила меня, как прежде.
Ik hoop dat jij me kan vergeven
Надеюсь, ты сможешь меня простить
En wij het over kunnen doen
И мы сможем всё исправить.





Writer(s): Edwin A Hoevelaak Van, Abraham L Bram Koning, Andre Jr Hazes, M Fisser


Attention! Feel free to leave feedback.