Lyrics and translation André Hazes Jr. - Hé Ouwe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
ouwe,
dit
had
je
niet
gedacht
he?
Эй,
старик,
ты
бы
не
подумал,
да?
Dat
ik
hier
nu
zou
staan
en
voor
mij
ligt,
Что
я
буду
здесь
стоять,
и
передо
мной
лежит,
Hey
ouwe,
ik
hoop
dat
je
me
zien
kan,
Эй,
старик,
надеюсь,
ты
меня
видишь,
En
weet
dat
ik
je
meer
dan
ooit
ook
mist,
И
знай,
что
я
скучаю
по
тебе
как
никогда,
Ik
weet
nog,
toen
ik
nog
klein
was,
Помню,
когда
я
был
маленьким,
Altijd
weg,
je
was
er
bijna
nooit,
Ты
всегда
был
в
разъездах,
тебя
почти
не
было
рядом,
En
het
is
gek
nu
al
die
jaren
later,
И
странно,
спустя
столько
лет,
Ben
je
dichter
bij
dan
ooit,
Ты
ближе,
чем
когда-либо,
En
dwars
door
al
de
twijfel,
en
ondanks
alle
pijn,
И
сквозь
все
сомнения,
и
несмотря
на
всю
боль,
Ben
ik
net
als
jij
geworden,
wie
ik
wist
wie
ik
kan
zijn,
Я
стал
таким
же,
как
ты,
тем,
кем
я
знал,
что
могу
быть,
Jou
strijd
is
nu
de
mijne,
Твоя
борьба
теперь
моя,
Jou
schouders
zijn
mijn
grot,
Твои
плечи
- мое
убежище,
Ik
sta
nu
waar
jij
stond,
Я
стою
там,
где
стоял
ты,
De
cirkel
is
nu
rond...
Круг
замкнулся...
Ook
ik,
heb
moeten
vechten,
Мне
тоже
пришлось
бороться,
Ja
ook
ik,
heb
blauwe
plekken
op
mijn
ziel,
Да,
у
меня
тоже
есть
синяки
на
душе,
Maar
ik
vond
dat
ik
net
als
jij,
Но
я
решил,
что
как
и
ты,
Een
keer
vaker
opstond
dan
ik
viel,
Буду
вставать
чаще,
чем
падать,
Want
een
ding,
weet
ik
zeker,
Ведь
одно
я
знаю
точно,
Zonder
jou,
had
ik
hier
niet
gestaan,
Без
тебя
меня
бы
здесь
не
было,
Maar
jij,
jij
heb
mij
los
gelaten,
Но
ты,
ты
отпустил
меня,
Er
is
tijd
om
nu
mijn
eigen
weg
te
gaan,
Пришло
время
идти
своим
путем,
En
dwars
door
alle
twijfel,
en
ondanks
alle
pijn,
И
сквозь
все
сомнения,
и
несмотря
на
всю
боль,
Ben
ik
net
als
jij
geboren,
wie
ik
wist
wat
ik
kan
zijn,
Я
родился
таким
же,
как
ты,
тем,
кем
я
знал,
что
могу
быть,
Jou
strijd
is
nu
de
mijne,
Твоя
борьба
теперь
моя,
Jou
schouders
zijn
mijn
grot,
Твои
плечи
- мое
убежище,
Ik
sta
nu
waar
jij
stond,
Я
стою
там,
где
стоял
ты,
Oh
alles
valt
nu
op
zijn
plek,
О,
все
становится
на
свои
места,
De
toekomst
helder
in
zicht,
Будущее
ясно
видно,
En
ik
wil
nergens
anders
zijn,
И
я
не
хочу
быть
нигде,
кроме
как,
Dan
hier
in
volle
licht,
Здесь,
в
полном
свете,
En
dwars
door
alle
twijfel,
en
ondanks
alle
pijn,
И
сквозь
все
сомнения,
и
несмотря
на
всю
боль,
Ben
ik
net
als
jij
geboren,
wie
ik
wist
wat
ik
kan
zijn,
Я
родился
таким
же,
как
ты,
тем,
кем
я
знал,
что
могу
быть,
Jou
strijd
is
nu
de
mijne,
Твоя
борьба
теперь
моя,
Jou
schouders
zijn
mijn
grot,
Твои
плечи
- мое
убежище,
Ik
sta
nu
waar
jij
stond,
Я
стою
там,
где
стоял
ты,
De
cirkel
is
nu
rond...
Круг
замкнулся...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessica Hoogenboom, Bram Koning, Joost H Marsman
Album
Leef
date of release
11-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.