André Hazes Jr. - Hé Ouwe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Hazes Jr. - Hé Ouwe




Hey ouwe, dit had je niet gedacht he?
Эй, старик, ты ведь не думал, что это случится, не так ли?
Dat ik hier nu zou staan en voor mij ligt,
Что я буду стоять здесь и лежать передо мной.
Hey ouwe, ik hoop dat je me zien kan,
Эй, старик, надеюсь, ты меня видишь.,
En weet dat ik je meer dan ooit ook mist,
И знай, что я скучаю по тебе больше, чем когда-либо.
Ik weet nog, toen ik nog klein was,
Я помню, когда я был маленьким.
Altijd weg, je was er bijna nooit,
Всегда уходил, тебя почти никогда не было рядом.
En het is gek nu al die jaren later,
И это безумие сейчас, все эти годы спустя.
Ben je dichter bij dan ooit,
Ты ближе, чем когда-либо?
En dwars door al de twijfel, en ondanks alle pijn,
И, несмотря на все сомнения, несмотря на всю боль,
Ben ik net als jij geworden, wie ik wist wie ik kan zijn,
Я стал таким, как ты, кем я знал, кем я мог бы быть.
Jou strijd is nu de mijne,
Твоя битва теперь моя.
Jou schouders zijn mijn grot,
Твои плечи-моя пещера.
Ik sta nu waar jij stond,
Я стою там же, где и ты,
De cirkel is nu rond...
Круг замкнулся...
Ook ik, heb moeten vechten,
Мне тоже приходилось бороться,
Ja ook ik, heb blauwe plekken op mijn ziel,
Да, у меня тоже синяки на душе.
Maar ik vond dat ik net als jij,
Но мне казалось, что я такой же, как ты.
Een keer vaker opstond dan ik viel,
Однажды я больше поднялся, чем упал.
Want een ding, weet ik zeker,
Потому что в одном я уверен.
Zonder jou, had ik hier niet gestaan,
Если бы не ты, меня бы здесь не было.,
Maar jij, jij heb mij los gelaten,
Но ты, ты отпустил меня.
Er is tijd om nu mijn eigen weg te gaan,
Теперь у меня есть время идти своей дорогой.,
En dwars door alle twijfel, en ondanks alle pijn,
И несмотря на все сомнения, несмотря на всю боль,
Ben ik net als jij geboren, wie ik wist wat ik kan zijn,
Я родился таким же, как ты, кем я знал, кем я могу быть.
Jou strijd is nu de mijne,
Твоя битва теперь моя.
Jou schouders zijn mijn grot,
Твои плечи-моя пещера.
Ik sta nu waar jij stond,
Я стою там же, где и ты.
Oh alles valt nu op zijn plek,
О теперь все становится на свои места,
De toekomst helder in zicht,
Будущее ясно видно,
En ik wil nergens anders zijn,
И я не хочу быть где-то еще.
Dan hier in volle licht,
Тогда здесь, в полном свете,
En dwars door alle twijfel, en ondanks alle pijn,
И несмотря на все сомнения, несмотря на всю боль,
Ben ik net als jij geboren, wie ik wist wat ik kan zijn,
Я родился таким же, как ты, кем я знал, кем я могу быть.
Jou strijd is nu de mijne,
Твоя битва теперь моя.
Jou schouders zijn mijn grot,
Твои плечи-моя пещера.
Ik sta nu waar jij stond,
Я стою там же, где и ты,
De cirkel is nu rond...
Круг замкнулся...
He ouwe!!!
Эй, старик!!!





Writer(s): Jessica Hoogenboom, Bram Koning, Joost H Marsman


Attention! Feel free to leave feedback.