André Hazes Jr. - Jij Je Zin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Hazes Jr. - Jij Je Zin




Een nieuw begin, een nieuwe start,
Новое начало, новое начало.
De zon schijnt op de straten, maar het regent in mijn hart.
Солнце светит на улицах, но в моем сердце идет дождь.
Ik hoor je stem, maar luister niet,
Я слышу твой голос, но не слушай.
Waarom zou ik nog met je praten, wat geef jij om mijn verdriet.
Почему я должен говорить с тобой? тебе небезразлично мое горе.
Alles is veranderd en hoewel je hier nog staat.
Все изменилось, хотя ты все еще стоишь здесь.
Kan ik eigenlijk nauwelijks wachten, tot je gaat.
Я не могу дождаться, когда ты уйдешь.
Jij krijgt je zin, ik ben je kwijt.
Ты получаешь то, что хочешь, я потерял тебя.
Jij denkt al tijden aan een ander, zelfs wanneer je met me vrijt.
Ты уже целую вечность думаешь о ком-то другом, даже когда занимаешься со мной любовью.
Ik weet nu wie jij bent, dat ik je nooit heb gekend.
Теперь я знаю, кто ты, что я никогда не знал тебя.
Doet even pijn, maar alles went.
Немного больно, но к этому привыкаешь.
Oh jij je zin, het is voorbij.
О, будь по-твоему, все кончено.
Ik zou het eigenlijk moeten vieren,
Я должен был бы праздновать,
Maar zou voelt het niet voor mij.
Но не почувствовал бы этого для себя.
Dat komt later wel, denk dan niet dat ik bel.
Мы поговорим позже, не думай, что я звоню.
En heb je nou je zin.
И теперь у тебя есть свой путь.
De koek is op, het speel gespeeld.
Торт пропал, игра сыграна.
Ik zal er ooit wel weer om lachen, als de wonden zijn geheeld.
Я посмеюсь над этим однажды, когда раны заживут.
Maar wat ik niet kan begrijpen, en dat doet het meeste pijn.
Но вот чего я не могу понять, и это ранит сильнее всего.
Je had net zo makkelijk eerlijk kunnen zijn.
Ты мог бы с таким же успехом быть честным.
Jij krijgt je zin, ik ben je kwijt.
Ты получаешь то, что хочешь, я потерял тебя.
Jij denkt al tijden aan een ander, zelfs wanneer je met me vrijt.
Ты уже целую вечность думаешь о ком-то другом, даже когда занимаешься со мной любовью.
Ik weet nu wie jij bent, dat ik je nooit heb gekend.
Теперь я знаю, кто ты, что я никогда не знал тебя.
Doet even pijn, maar alles went.
Немного больно, но к этому привыкаешь.
Oh jij je zin, het is voorbij.
О, будь по-твоему, все кончено.
Ik zou het eigenlijk moeten vieren, maar zou voelt het niet voor mij.
Я должен праздновать, но я не чувствую этого.
Dat komt later wel, denk dan niet dat ik bel.
Мы поговорим позже, не думай, что я звоню.
Heb je nou je zin.
Будь по-твоему.
Heb je nou je zin!
Будь по-твоему!
Oeh, Jij denkt al tijden aan een ander, zelfs wanneer je met me vrijt.
О, ты уже целую вечность думаешь о ком-то другом, даже когда занимаешься со мной любовью.
Ik weet nu wie jij bent, dat ik je nooit heb gekend.
Теперь я знаю, кто ты, что я никогда не знал тебя.
Doet even pijn, maar alles went.
Немного больно, но к этому привыкаешь.
Oh jij je zin, het is voorbij.
О, будь по-твоему, все кончено.
Ik zou het eigenlijk moeten vieren, maar zou voelt het niet voor mij.
Я должен праздновать, но я не чувствую этого.
Dat komt later wel, denk dan niet dat ik bel.
Мы поговорим позже, не думай, что я звоню.
Heb je nou je zin.
Будь по-твоему.





Writer(s): J. Englebert


Attention! Feel free to leave feedback.