Lyrics and translation André Hazes Jr. feat. Glennis Grace - Verlangen Naar Jou
Ik
zit
hier
in
een
kamer
Я
в
комнате.
Lieve
mensen
om
me
heen
* Милые
люди
вокруг
меня
*
Een
glimlach
en
verhalen
Улыбка
и
истории
Maar
toch
voel
ik
me
alleen
Но
все
равно
я
чувствую
себя
одиноким.
Een
onbestemd
verlangen
Неопределенное
желание.
Voert
mij
steeds
verder
weg
Уводи
меня
все
дальше
и
дальше.
Ik
zie
alleen
de
beelden
Я
вижу
только
образы.
Maar
hoor
niet
wat
men
zegt
Но
не
слушай,
что
они
говорят.
Ik
kan
het
niet
ontkennen,
want
ik
voel
teveel
voor
jou
Я
не
могу
этого
отрицать,
потому
что
я
слишком
много
чувствую
к
тебе.
Kom
bij
mij,
verlos
mij,
want
ik
ben
allang
jouw
vrouw
Приди
ко
мне,
Спаси
меня,
ибо
я
давно
твоя
жена.
Zo
dichtbij,
maar
zo
ver
weg
van
mij
Так
близко,
но
так
далеко
от
меня.
Ik
ben
nooit
alleen,
maar
heb
jou
niet
om
me
heen
Я
никогда
не
бываю
одна,
но
тебя
рядом
нет.
Nee
het
laat
me
niet
los
Нет,
не
отпустит.
Ik
heb
altijd,
dat
verlangen
naar
jou
Я
всегда
тоскую
по
тебе.
Dit
is
een
tijdje
gaande,
mensen
weten
er
al
van
Это
продолжается
какое-то
время,
люди
уже
знают
об
этом.
Komen
we
ooit
samen,
of
blijft
het
dromen
van
Будем
ли
мы
когда-нибудь
вместе,
или
это
будет
продолжаться
в
мечтах?
Hoe
lang
gaat
dit
nog
duren,
voordat
je
bij
me
bent
Сколько
времени
это
займет,
прежде
чем
ты
доберешься
до
меня?
Niemand
houdt
dit
tegen
wat
de
toekomst
ons
ook
brengt
Никто
не
может
остановить
это,
что
бы
ни
принесло
нам
будущее.
We
mogen
niet
ontkennen,
ons
geheim
kent
iedereen
Мы
не
должны
отрицать,
что
наша
тайна
известна
каждому.
Kom
bij
mij,
verlos
mij,
ik
kan
er
niet
omheen
Приди
ко
мне,
избавь
меня,
я
не
могу
справиться
с
этим.
Zo
dichtbij,
maar
zo
verweg
van
mij
Так
близко,
но
так
далеко
от
меня.
Ik
ben
nooit
alleen,
maar
heb
jou
niet
om
me
heen
Я
никогда
не
бываю
одна,
но
тебя
рядом
нет.
Nee
het
laat
me
niet
los
(Nee
niet
los)
Нет,
это
не
отпустит,
нет,
не
отпустит.
Nee
het
laat
me
niet
los
(Nee)
Нет,
он
не
отпустит,
нет.
In
heb
altijd,
dat
verlangen
naar
jou
Я
всегда
тоскую
по
тебе.
Verlangen
naar
jou
Тоскую
по
тебе.
Verlangen
naar
jou
Тоскую
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcel Fisser, Andre G Jr Hazes, Edwin A Hoevelaak Van, Bram Koning
Attention! Feel free to leave feedback.