Lyrics and translation André Heller - Die Hundertjährige
Die Hundertjährige
The Centenarian
Und
sie
trägt
Kirschen
auf
dem
Hut,
die
Alte
And
she
wears
cherries
on
her
hat,
the
old
woman
Um
einen
Sommer
zu
beschwör'n
To
conjure
a
summer
Denn
nach
August
kommt
vielleicht
Frost
For
after
August
comes
perhaps
frost
Und
mit
ihm
hoher
Besuch
And
with
it
a
high-ranking
visitor
Der
wirft
sein
angstschwarzes
Tuch
Who
throws
his
fear-black
veil
Und
sie
will
leben
tausend
Jah'r
And
she
wants
to
live
a
thousand
years
Denn
hundert
war'n
wie
eines
war
For
a
hundred
were
like
one
Und
jeder
Tag
und
jede
Nacht
And
every
day
and
every
night
Die
sind
woraus
man
Wunder
macht
Are
what
miracles
are
made
of
Wenn
man
sie
bittet,
dann
erzählt
die
Alte
When
she's
asked,
the
old
woman
tells
Wie
das
vor'm
Ersten
Weltkrieg
war
–
How
it
was
before
the
First
World
War
–
So
zwischen
Untergang
und
Walzer
Between
decline
and
waltz
Die
Übersiedlung
nach
Prag
The
relocation
to
Prague
Pauls
großer
Handelsvertrag
Paul's
great
trade
agreement
Dann
Konkurs
und
alles
aus
Then
bankruptcy
and
everything
was
over
Doch
Vater
schenkte
ihr
ein
Haus
But
Father
gave
her
a
house
Und
rettete
den
Schwiegersohn
And
saved
the
son-in-law
Mit
zweimal
einer
Million
With
twice
a
million
Und
damals
war
nicht
Inflation,
so
sagt
sie
And
back
then
there
was
no
inflation,
she
says
Ein
Schwiegersohn,
der
galt
als
Sohn
A
son-in-law
who
was
considered
a
son
Im
Traum
verwandelt
sie
sich
oft,
die
Alte
In
her
dreams,
the
old
woman
often
transforms
In
eine
Amsel
aus
Stanniol
Into
a
tinsel
blackbird
An
einem
roten
Firmament
In
a
red
sky
Und
sie
erkennt
dann
von
fern
And
then
she
recognizes
from
afar
Ihr
eigenes
Sterben
als
Stern
Her
own
death
as
a
star
Doch
sie
will
leben
tausend
Jah'r
But
she
wants
to
live
a
thousand
years
Denn
hundert
war'n
wie
eines
war
For
a
hundred
were
like
one
Und
jeder
Tag
und
jede
Nacht
And
every
day
and
every
night
Die
sind
woraus
man
Wunder
macht
Are
what
miracles
are
made
of
Und
sie
trägt
Kirschen
auf
dem
Hut,
die
Alte
And
she
wears
cherries
on
her
hat,
the
old
woman
Um
einen
Sommer
zu
beschwör'n
To
conjure
a
summer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Sardou
Attention! Feel free to leave feedback.