Lyrics and translation André Heller - Die Wahren Abenteuer Sind Im Kopf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Wahren Abenteuer Sind Im Kopf
Настоящие приключения – в голове
Ich
wär'
ein
schlechter
Kapitän
Я
был
бы
плохим
капитаном,
Die
Meridiane
sind
mein
Handwerk
nicht
Меридианы
– не
моё
ремесло.
Und
trommelte
auch
der
Regen
in
den
Tropen
И
пусть
даже
в
тропиках
дождь
барабанит,
Neuguineas
die
Mangoblätter
wund!
Раня
листья
манго
Новой
Гвинеи!
Es
heißt,
am
Ende
aller
Reisen
Говорят,
в
конце
всех
путешествий
Weiß
man
doch,
Wiederum,
die
Erde
ist
rund
Снова
узнаёшь,
что
Земля
кругла,
Und
Abendstern
und
Kleiner
Bär
sind
Feuer
in
der
schwarzen
Wiese
И
Вечерняя
звезда,
и
Малая
Медведица
– огни
на
чёрном
лугу
Über
meinem
Haus!
Над
моим
домом!
Die
wahren
Abenteuer
sind
im
Kopf
Настоящие
приключения
– в
голове,
Und
sind
sie
nicht
im
Kopf,
dann
sind
sie
nirgendwo!
А
если
их
нет
в
голове,
то
их
нет
нигде!
Die
wahren
Abenteuer
sind
im
Kopf
Настоящие
приключения
– в
голове,
Und
sind
sie
nicht
im
Kopf,
dann
sind
sie
nirgendwo!
А
если
их
нет
в
голове,
то
их
нет
нигде!
Der
Maskenhändler
mit
der
Blutmaschine
Продавец
масок
с
машиной
крови,
Der
Detektiv
der
kühlen
Worte
Детектив
холодных
слов,
Das
Saltorückwärts-Kind
mit
Bakelitperücke
Ребёнок,
прыгающий
сальто
назад,
в
парике
из
бакелита,
Die
Schmerzensdienerin
des
Hokusai
–
Служительница
страданий
Хокусая
–
Sie
alle
sind
in
meinem
Kopf
Все
они
в
моей
голове,
Und
sind
sie
nicht
in
meinem
Kopf,
dann
sind
sie
nirgendwo!
А
если
их
нет
в
моей
голове,
то
их
нет
нигде!
Sie
alle
sind
in
meinem
Kopf
Все
они
в
моей
голове,
Und
sind
sie
nicht
in
meinem
Kopf,
dann
sind
sie
nirgendwo!
А
если
их
нет
в
моей
голове,
то
их
нет
нигде!
Im
Jahr
der
Insekten,
dem
Dreimonatsjahr
В
год
насекомых,
трёхмесячный
год,
Gleitet
von
Ferne
in
der
Nähe,
bizarre
Из
дали
вблизи
скользит,
причудливая,
Gefräßige
Architektur
aus
Stachel
Прожорливая
архитектура
из
жала
Und
Zange,
Schere
und
Lärm
И
клешни,
ножниц
и
шума,
Und
stielt
die
Schatten
aus
den
Zweigen
И
крадёт
тени
с
ветвей,
Und
dringt
in
den
Traum
des
Soldaten
И
проникает
в
сон
солдата,
Und
die
kleinen
Gebärden
der
Hasardeure
И
малые
жесты
авантюристов
Werden
wie
Segel
eingeholt!
Сворачиваются,
словно
паруса!
Die
wahren
Abenteuer
sind
im
Kopf
– in
meinem
Kopf
Настоящие
приключения
– в
голове,
в
моей
голове,
Und
sind
sie
nicht
in
meinem
Kopf,
dann
sind
sie
nirgendwo!
А
если
их
нет
в
моей
голове,
то
их
нет
нигде!
Die
wahren
Abenteuer
sind
im
Kopf
– in
deinem
Kopf
Настоящие
приключения
– в
голове,
в
твоей
голове,
Und
sind
sie
nicht
in
deinem
Kopf,
dann
suche
sie!
А
если
их
нет
в
твоей
голове,
то
поищи
их!
Die
wahren
Abenteuer
sind
im
Kopf
– in
euren
Köpfen
Настоящие
приключения
– в
голове,
в
ваших
головах,
Und
sind
sie
nicht
in
euren
Köpfen,
dann
suchet
sie!
А
если
их
нет
в
ваших
головах,
то
поищите
их!
Die
Wirklichkeit,
die
Wirklichkeit
trägt
wirklich
ein
Реальность,
реальность
и
правда
носит
Forellenkleid
und
dreht
sich
stumm
–
Форелье
платье
и
молча
вращается
–
Und
dreht
sich
stumm
nach
anderen
Wirklichkeiten
um!
И
молча
вращается,
обращаясь
к
другим
реальностям!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertil Mark, Andre Heller
Attention! Feel free to leave feedback.