André Heller - Ein höfliches Ende - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Heller - Ein höfliches Ende




Ein höfliches Ende
Вежливый конец
Wer bin ich eigentlich?
Кто я такой, в сущности?
Meines Jüdischen Vaters Europäisches Kind,
Европейский сын моего отца-еврея,
Dessen Exil die Buchstaben sind
Чьё изгнание буквы,
Oder bin ich an Eurem Spiegel aus Wien
Или я отражение твоего венского зеркала,
Zurzeit an die Nutzlosigkeit verlieh'n
Сейчас обречённый на бесполезность.
Bin ich einer, der Lieder singt
Разве я тот, кто поёт песни,
Oder bin ich ein Lied, das sich selber bringt
Или я песня, что сама себя приносит?
Der Fluss fließt, das ist sein Geschäft,
Река течёт, в этом её дело,
Ich schwöre, ich habe nie mit der Meute gekläfft.
Клянусь, я никогда не лаял со сворой.
Wer bin ich eigentlich?
Кто я такой, в сущности?
Aus meinem Leben wächst langsam mein Tod
Из моей жизни медленно растёт моя смерть,
Ich teile mit ihm den Wein und das Brot
Я делю с ней вино и хлеб,
Wach hat die Schlaflosigkeit mich gemacht
Бессонница сделала меня бодрствующим,
Oft hab ich zuletzt und als Erster gelacht.
Часто я смеялся последним и первым.
Bin ich einer, der Lieder singt
Разве я тот, кто поёт песни,
Oder bin ich ein Lied, das sich selber bringt
Или я песня, что сама себя приносит?
Der Fluss fließt, das ist sein Geschäft,
Река течёт, в этом её дело,
Ich schwöre, ich habe nie mit der Meute gekläfft.
Клянусь, я никогда не лаял со сворой.





Writer(s): Andre Heller, Manuel Rigoni, Richard Schoenherz


Attention! Feel free to leave feedback.