Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 28
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 28
El
Fin
del
Mundo
no
hizo
noche
aquí,
Das
Ende
der
Welt
hat
hier
nicht
übernachtet,
Cruzó
sin
ganas
de
quedarse.
Es
zog
vorbei,
ohne
Lust
zu
bleiben.
Las
ovaciones
se
han
ido
a
dormir
Die
Ovationen
haben
sich
zur
Ruhe
gelegt
Y
los
anfitriones
piden
taxis.
Und
die
Gastgeber
rufen
Taxis.
Los
periodistas
tratan
de
emitir,
Die
Journalisten
versuchen
zu
senden,
Tienen
testigos
presenciales.
Sie
haben
Augenzeugen.
La
banda
confesó
Die
Band
gestand
"Mucha
palacio
y
poco
baile."
"Viel
Pomp
und
wenig
Tanz."
Se
fueron,
no
hay
nadie;
Sie
sind
gegangen,
niemand
ist
da;
Ni
el
sheriff,
ni
el
alcalde.
Weder
der
Sheriff
noch
der
Bürgermeister.
Se
fueron,
no
hay
nadie.
Sie
sind
gegangen,
niemand
ist
da.
Y
la
orquesta
sin
cobrar.
Und
das
Orchester
unbezahlt.
Nada
encaja
en
su
lugar.
Nichts
passt
an
seinen
Platz.
La
luz
del
día
es
una
línea
hostil
Das
Tageslicht
ist
eine
feindliche
Linie
Entra
en
las
pensiones
y
pregunta
por
ti.
Es
dringt
in
die
Pensionen
ein
und
fragt
nach
dir.
Te
llevaste
la
solución
Du
nahmst
die
Lösung
mit
Y
me
quedé
el
interrogante.
Und
ich
blieb
mit
der
Frage
zurück.
Se
fueron,
no
hay
nadie;
Sie
sind
gegangen,
niemand
ist
da;
Ni
el
sheriff
ni
el
alcalde.
Weder
der
Sheriff
noch
der
Bürgermeister.
Quedaron
vacantes
Die
Ämter
blieben
vakant
Y
alzacuellos
sin
cobrar.
Und
Priesterkrägen
unbezahlt.
Nada
encaja
en
su
lugar.
Nichts
passt
an
seinen
Platz.
Nadie
encaja
en
su
lugar.
Niemand
passt
an
seinen
Platz.
La
música,
la
música,
la
música
a
otra
parte.
Die
Musik,
die
Musik,
die
Musik
woanders
hin.
Tengo
la
sensación
Ich
habe
das
Gefühl
De
hacer
claqué
sobre
tu
alambre.
Auf
deinem
Drahtseil
zu
steppen.
Se
fueron,
no
hay
nadie;
Sie
sind
gegangen,
niemand
ist
da;
Ni
el
sheriff,
ni
el
alcalde.
Weder
der
Sheriff
noch
der
Bürgermeister.
Se
fueron,
no
hay
nadie.
Sie
sind
gegangen,
niemand
ist
da.
Y
la
orquesta
sin
cobrar
Und
das
Orchester
unbezahlt
Nada
encaja
en
su
lugar.
Nichts
passt
an
seinen
Platz.
Todo
encaja
en
su
lugar.
Alles
passt
an
seinen
Platz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 1
2
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 29
3
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 28
4
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 27
5
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 26
6
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 25
7
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 24
8
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 23
9
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 22
10
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 21
11
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 20
12
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 19
13
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 18
14
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 17
15
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 30
16
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 16
17
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 14
18
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 13
19
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 12
20
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 11
21
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 10
22
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 9
23
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 8
24
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 7
25
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 6
26
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 5
27
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 4
28
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 3
29
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 2
30
Uhren gibt es nicht mehr - Gespräche mit meiner Mutter in ihrem 102. Lebensjahr, Kapitel 15
Attention! Feel free to leave feedback.