Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha pra Mim
Schau mich an
Uuuh
uuh,
uuh
Uuuh
uuh,
uuh
Um
abraço
forte
uma
canção
Eine
feste
Umarmung,
ein
Lied
É
a
maior
distância
entre
nós
dois
Ist
die
größte
Distanz
zwischen
uns
zwei
Um
beijo
que
cala
o
coração
Ein
Kuss,
der
das
Herz
zum
Schweigen
bringt
E
a
saudade
vem
depois
Und
die
Sehnsucht
kommt
danach
Mas
isso
tudo
é
amor
Aber
das
alles
ist
Liebe
Nem
você
pode
entender
Nicht
einmal
du
kannst
es
verstehen
Mas
eu
não
quis
te
escutar,
hum
Aber
ich
wollte
dir
nicht
zuhören,
hum
Mas
eu
não
quis
te
escutar
Aber
ich
wollte
dir
nicht
zuhören
Olha
pra
mim,
como
quem
sempre
quer
algo
mais
Schau
mich
an,
wie
jemand,
der
immer
etwas
mehr
will
Sentir,
sentir
aqui
bem
dentro
teu
corpo
junto
ao
meu
Fühlen,
hier
tief
drinnen
deinen
Körper
nah
bei
meinem
spüren
Seria
tão
bom
pra
mim
Es
wäre
so
schön
für
mich
A
magia
desse
teu
olhar
Die
Magie
deines
Blickes
A
memória
de
um
grande
amor
Die
Erinnerung
an
eine
große
Liebe
O
nascer
da
lua
sobre
o
mar
Das
Aufgehen
des
Mondes
über
dem
Meer
O
soprar
do
vento
em
uma
flor
Das
Wehen
des
Windes
in
einer
Blume
E
nesse
sonho
eu
brinco
de
amar
Und
in
diesem
Traum
spiele
ich,
zu
lieben
Minha
vida
vem
do
teu
olhar
Mein
Leben
kommt
aus
deinem
Blick
Mas
eu
não
quis
te
escutar,
huum
Aber
ich
wollte
dir
nicht
zuhören,
huum
Mas
eu
não
quis
te
escutar
Aber
ich
wollte
dir
nicht
zuhören
Olha
pra
mim,
como
quem
sempre
quer
algo
mais
Schau
mich
an,
wie
jemand,
der
immer
etwas
mehr
will
Sentir,
sentir
aqui
bem
dentro
teu
corpo
junto
ao
meu
Fühlen,
hier
tief
drinnen
deinen
Körper
nah
bei
meinem
spüren
Seria
tão
bom
pra
mim
Es
wäre
so
schön
für
mich
Olha
pra
mim,
como
quem
sempre
quer
algo
mais,
algo
mais
Schau
mich
an,
wie
jemand,
der
immer
etwas
mehr
will,
etwas
mehr
Sentir,
sentir
aqui
bem
dentro
teu
corpo
junto
ao
meu
Fühlen,
hier
tief
drinnen
deinen
Körper
nah
bei
meinem
spüren
Seria
tão
bom
pra
mim
Es
wäre
so
schön
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.