Lyrics and translation Andre Previn - It Might As Well Be Spring
It Might As Well Be Spring
Весна, должно быть, уже пришла
I'm
as
restless
as
a
willow
in
a
windstorm,
I'm
as
jumpy
as
puppet
on
a
string
Я
беспокоен,
как
ива
на
ветру,
я
дерганный,
как
марионетка
на
ниточке
I'd
say
that
I
had
spring
fever,
but
I
know
it
isn't
spring
Я
бы
сказал,
что
у
меня
весенняя
лихорадка,
но
я
знаю,
что
сейчас
не
весна
I
am
starry
eyed
and
vaguely
discontented,
like
a
nightingale
without
a
song
to
sing
Я
мечтательный
и
смутно
недоволен,
как
соловей
без
песни
O
why
should
I
have
spring
fever,
when
it
isn't
even
spring
О,
почему
у
меня
весенняя
лихорадка,
когда
даже
не
весна?
I
keep
wishing
I
were
someone
else,
walking
down
a
strange
new
street
Я
все
мечтаю
стать
кем-то
другим,
идущим
по
незнакомой
улице
And
hearing
words
that
I've
never
heard
from
a
girl
I've
yet
to
meet
И
слышащим
слова,
которых
я
никогда
не
слышал,
от
девушки,
которую
я
еще
не
встретил
I'm
as
busy
as
spider
spinning
daydreams,
spinning
spinning
daydreams
Я
занят,
как
паук,
плетущий
мечты,
плетущий,
плетущий
мечты
I'm
as
giddy
as
a
baby
on
a
swing
Я
легкомысленный,
как
ребенок
на
качелях
I
haven't
seen
a
crocus
or
a
rosebud,
or
a
robin
on
the
wing
Я
не
видел
ни
крокуса,
ни
бутона
розы,
ни
малиновки
на
крыле
But
I
feel
so
gay
in
a
melancholy
way,
that
it
might
as
well
be
spring
Но
мне
так
радостно,
с
оттенком
меланхолии,
что
весна,
должно
быть,
уже
пришла
It
might
as
well
be
spring.
Весна,
должно
быть,
уже
пришла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hammerstein Oscar 2nd, Rodgers Richard
Album
Alone
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.