Andre Previn - With a Little Bit of Luck - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andre Previn - With a Little Bit of Luck




With a Little Bit of Luck
Немного удачи
The Lord above gave man an arm of iron
Господь дал мужику железную руку,
So he could do his job and never shirk
Чтоб он трудился, не халтурил,
The Lord above gave man an arm of iron-but
Господь дал мужику железную руку, но
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck,
С толикой удачи, с толикой удачи,
Someone else'll do the blinkin' work!
Кто-нибудь другой все сделает!
With a little bit... with a little bit...
С толикой... с толикой...
With a little bit o' luck you'll never work!
С толикой удачи тебе не работать!
The Lord above made liquor for temptation,
Господь создал выпивку для искушения,
To see if man could turn away from sin.
Чтобы проверить, устоит ли мужчина перед грехом.
The Lord above made liquor for temptation-but
Господь создал выпивку для искушения, но
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck,
С толикой удачи, с толикой удачи,
When temptation comes you'll give right in!
Поддашься соблазну, как только подвернется!
With a little bit... with a little bit...
С толикой... с толикой...
With a little bit o' luck you'll give right in.
С толикой удачи ты сразу поддашься.
Oh, you can walk the straight and narrow
Ах, ты можешь идти по прямой и узкой,
But with a little bit of luck you'll run amuck!
Но с толикой удачи ты пустишься во все тяжкие!
The gentle sex was made for man to marry,
Прекрасный пол создан для женитьбы,
To share his nest and see his food is cooked.
Чтобы делить гнездо и готовить еду.
The gentle sex was made for man to marry but
Прекрасный пол создан для женитьбы, но
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck,
С толикой удачи, с толикой удачи,
You can have it all and not get hooked.
Можно получить все, не попавшись на крючок.
With a little bit... with a little bit...
С толикой... с толикой...
With a little bit o' luck you won't get hooked.
С толикой удачи ты не попадешься.
With a little bit... with a little bit...
С толикой... с толикой...
With a little bit of bloomin' luck!
С толикой чертовой удачи!
They're always throwing goodness at you
Они вечно пытаются одарить тебя добром,
But with my little bit o' luck a man can duck!
Но с моей толикой удачи мужик сможет увернуться!
The Lord above made man to help is neighbor,
Господь создал человека, чтобы помогать ближнему,
No matter where, on land, or sea, or foam.
Где бы тот ни был, на суше, на море, в пене морской.
The Lord above made man to help his neighbor but
Господь создал человека, чтобы помогать ближнему, но
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck,
С толикой удачи, с толикой удачи,
When he comes around you won't be home!
Тебя не окажется дома, когда он придет!
With a little bit... with a little bit...
С толикой... с толикой...
With a little bit o' luck, you won't be home.
С толикой удачи тебя не будет дома.
With a little bit, with a little bit
С толикой, с толикой,
With a little bit of bloomin' luck!
С толикой чертовой удачи!
A man was made to help support his children
Мужчина создан, чтобы содержать своих детей,
Which is the right and proper thing to do.
Что правильно и необходимо делать.
A man was made to help support his children but
Мужчина создан, чтобы содержать своих детей, но
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck
С толикой удачи, с толикой удачи,
They'll go out and start supporting you!
Они пойдут и начнут содержать тебя!
With a little bit, with a little bit
С толикой, с толикой,
With a little bit o' luck
С толикой удачи
They'll work for you!
Они будут работать на тебя!
With a little bit, with a little bit
С толикой, с толикой,
With a little bit of bloomin' luck!
С толикой чертовой удачи!
Oh, it's a crime for man to go philanderin'
Ах, это преступление - пускаться во все тяжкие
And fill his wife's poor heart with grief and doubt.
И наполнять бедное сердце жены горем и сомнениями.
Oh, it's a crime for man to go philanderin' but
Ах, это преступление - пускаться во все тяжкие, но
With a little bit o' luck, With a little bit o' luck,
С толикой удачи, с толикой удачи,
You can see the bloodhound don't find out!
Ищейка не узнает!
With a little bit... with a little bit...
С толикой... с толикой...
With a little bit of luck she won't find out!
С толикой удачи она не узнает!
With a little bit... with a little bit...
С толикой... с толикой...
With a little bit of bloomin' luck!
С толикой чертовой удачи!
With a little bit of bloomin' luck!
С толикой чертовой удачи!





Writer(s): סחר משה, Lerner,alan Jay, Loewe,frederick


Attention! Feel free to leave feedback.