André Ramiro feat. Gabriel O Pensador - Alma de Criança - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Ramiro feat. Gabriel O Pensador - Alma de Criança




Alma de Criança
Душа ребенка
Minha mãe saia pro trabalho eu ficava com a minha irmã
Моя мама уходила на работу, я оставался с сестрой,
Doido pra dar um rolé de carrinho de rolimã
С ума сходил от желания покататься на самодельном деревянном автомобильчике.
Gostava de soltar pipa e de jogar bola de gude
Я любил запускать воздушного змея и играть в шарики.
Fui um garoto levado sinônimo de saúde
Я был озорным, но здоровым мальчишкой.
No chão de terra batida jogava minha peladinha
На утрамбованной земле играл в футбол,
Sempre brincava de medico com a filha da vizinha
Всегда играл в доктора с дочкой соседки.
Com 12 trabalhava
В 12 лет я уже работал,
Tinha que ir pra escola
Должен был ходить в школу.
Meu primeiro emprego foi no Buteco do seu Mazola
Моя первая работа была в магазинчике у сеньора Мазолы.
Desde menor na pista
С малых лет я был в деле,
Nunca fui de bobeira
Никогда не бездельничал.
Vendi bala, pícole e fiz carreto na feira
Продавал конфеты, мороженое и таскал тележки на рынке.
Não vou contar caô nem da papo de sofredor
Не буду врать и рассказывать сказки о страданиях,
Me orgulho de onde vim do que fui do que sou
Я горжусь тем, откуда я пришел, кем был и кем стал.
Me lembro do primeiro beijo e do primeiro amor
Помню свой первый поцелуй и первую любовь,
No fundo ainda sou mais um menino sonhador
В глубине души я все еще мечтательный мальчик.
28 de idade não sou mais um moleque
В 28 лет я уже не мальчишка,
Minha aparência muda, meu corpo é que envelhece
Моя внешность меняется, только тело стареет.
Cheio de esperança lutando pela mudança
Полон надежды, борюсь за перемены,
Mesmo que eu fique idoso minha alma é de uma criança
Даже если я постарею, моя душа останется душой ребенка.
Tenho nos meus princípios a eles eu sou fiel
Я верю в свои принципы, я им верен,
E um deles diz é das crianças o reino do céu.
И один из них гласит: «Царство Небесное принадлежит детям».
(Refrão)
(Припев)
Oxála
О Боже,
Eu não quero mais me preocupar
Я не хочу больше беспокоиться
O que vão falar de mim ou pensar
О том, что скажут или подумают обо мне,
Oxála
О Боже,
quero cantar
Я просто хочу петь
E ser uma criança com coragem de ser livre pra brincar
И быть ребенком, у которого есть смелость быть свободным, чтобы играть.
A realidade é triste
Реальность грустна,
Me dói
Мне больно,
Me corrói
Это разъедает меня изнутри.
Ainda sonho em ter super poderes e ser um super herói
Я все еще мечтаю иметь суперспособности и быть супергероем.
Minha infância não morreu
Мое детство не умерло,
É uma parte de mim
Оно часть меня.
Ainda dou gargalhadas do chaves e Chapolim
Я до сих пор смеюсь над Чавесом и Чаполином,
Haha
Ха-ха.
Leio bons livros para ser bom Mc
Читаю хорошие книги, чтобы стать хорошим МС,
Mas o que eu gosto mesmo é de ler um bom gibi
Но больше всего я люблю читать хорошие комиксы.
Filmes de terror ainda me deixam impressionado
Фильмы ужасов до сих пор производят на меня впечатление,
Romantismo no cinema me deixa emocionado
Романтика в кино трогает меня до глубины души.
Camisinha no boneco
Презерватив на куклу,
Pra gata não encher a pança
Чтобы девчонка не забеременела,
Por que sou criança que gera outra criança
Потому что я уже ребенок, который сам может сделать ребенка.
Sociedade dita as regras e julga pela aparência
Общество диктует правила и судит по внешности,
O medo de ser ridículo
Страх выглядеть смешным
Apaga nossa essência
Стирает нашу сущность.
Difícil se entregar
Трудно открыться,
Medo de se apaixonar
Страшно влюбиться,
às vezes é melhor deixar o coração falar
Иногда лучше позволить сердцу говорить.
Não podemos esquecer nossa raiz e o que fomos
Мы не должны забывать свои корни и то, кем мы были,
Mostra pras pessoas o que realmente somos
Показывать людям, кто мы есть на самом деле.
Cuidemos de nossos pais usando o amor supremo
Давайте заботиться о наших родителях, даря им безграничную любовь,
Por que o tempo passa e todos nos envelhecemos
Потому что время идет, и все мы стареем.
Da valor ao sentimento um carinho um abraço
Цените чувства, ласку, объятия,
O bom é ser criança ser adulto é muito chato
Хорошо быть ребенком, быть взрослым очень скучно.
Oxála
О Боже,
Eu não quero mais me preocupar
Я не хочу больше беспокоиться
O que vão falar de mim ou pensar
О том, что скажут или подумают обо мне,
Oxála
О Боже,
quero cantar
Я просто хочу петь
E ser uma criança com coragem de ser livre pra brincar
И быть ребенком, у которого есть смелость быть свободным, чтобы играть.
(Gabriel O Pensador)
(Габриэль, мыслитель)
(Tanta coisa na cabeça, cheio de compromisso
(Так много мыслей в голове, столько обязательств,
Não tempo pra nada)
Не хватает времени ни на что.)
Uma maquina do tempo bom seria se eu tivesse
Хорошо бы у меня была машина времени,
Pra voltar no tempo em que eu vivia sem estresse
Чтобы вернуться в то время, когда я жил без стресса.
Tempo de criança na lembrança é bom voltar
Хорошо бы вернуться в детство, в воспоминания,
Pra não me perder pra me resgatar
Чтобы не потерять себя, чтобы спасти себя.
E pra não me esquecer de coisas
И чтобы не забывать о вещах,
Que se a gente esquece nosso espírito
Которые, если мы забудем, заставят наш дух
Apodrecer sem a gente se tocar
Сгнить, сами того не заметив.
Pra não me atirar em qualquer onda que aparece
Чтобы не бросаться в первую попавшуюся волну,
O mergulhador desce se o pulmão ter ar
Ведь ныряльщик погружается только в том случае, если в легких есть воздух.
Hoje o Gabriel criança volta e oferece
Сегодня маленький Габриэль возвращается и дает
Uns conselhos ao adulto que ouve e agradece
Несколько советов взрослому, который лишь слушает и благодарит,
Entendendo tanta coisa tão difícil de explicar
Понимая так много вещей, которые так трудно объяснить.
Num sorriso de criança que diz tudo sem falar
В улыбке ребенка, которая говорит все без слов,
Num sorriso de moleque traz um leque de opções
В улыбке мальчишки целый веер возможностей,
Mil maneiras de encarar a vida e suas lições
Тысяча способов взглянуть на жизнь и ее уроки.
Cada acerto
Каждый успех,
Cada erro
Каждая ошибка,
Cada enterro e cada parto
Каждые похороны и каждое рождение
Eu aprendo no que eu prendo e também no que eu descarto
Я учусь на том, что принимаю, и на том, от чего отказываюсь.
Tenho tanta coisa pra viver daqui pra frente
Мне предстоит еще столько всего пережить,
Tenho tanta coisa pra rever daqui pra trás
Мне есть что вспомнить,
Tenho esse menino que eu carrego no meu peito
У меня есть этот мальчик, которого я ношу в своем сердце,
Que faz tudo do seu jeito
Который все делает по-своему
E querendo sempre mais
И всегда хочет большего.
Oxála
О Боже,
Eu não quero mais me preocupar
Я не хочу больше беспокоиться
O que vão falar de mim ou pensar
О том, что скажут или подумают обо мне,
Oxála
О Боже,
quero cantar
Я просто хочу петь
E ser uma criança com coragem de ser livre pra brincar
И быть ребенком, у которого есть смелость быть свободным, чтобы играть.





Writer(s): Gabriel Contino, Andre Ramiro, Mc Marechal, Damien Sete


Attention! Feel free to leave feedback.