André Rieu feat. Kimmy Skota & Hout Bay Music Project - My African Dream - translation of the lyrics into Russian




My African Dream
Моя африканская мечта
Sometimes alone in the evening,
Иногда, одиноким вечером,
I look outside my window
Я смотрю в окно,
At the shadow in the night
На тени в ночи.
I hear the sound of distant crying,
Я слышу звук далекого плача,
The darkness multiplying
Тьма сгущается,
The weary hearts denied
Усталые сердца отвергнуты.
All I feel is my heartbeat
Все, что я чувствую, это биение своего сердца,
Beating like a drum
Бьющегося, как барабан,
Beating with confusion.
Бьющегося в смятении.
All I hear are the voices
Все, что я слышу, это голоса,
Telling me to go,
Говорящие мне уйти,
But I could never run.
Но я никогда не смогу убежать.
Cos' in my African Dream
Ведь в моей африканской мечте
There's a new tommorow
Есть новый завтрашний день,
Cos' in my african Dream
Ведь в моей африканской мечте
There's a dream that we can follow
Есть мечта, за которой мы можем следовать.
Now when the night begins to fall,
Теперь, когда ночь начинает опускаться,
I listen for your call,
Я слушаю твой зов,
I listen for your heartbeat.
Я слушаю биение твоего сердца.
Although my dream is just a dream,
Хотя моя мечта всего лишь мечта,
Another false illusion,
Еще одна ложная иллюзия,
A shadow in the night.
Тень в ночи.
All I want is for our heartbeats,
Все, чего я хочу, это чтобы наши сердца,
The beat just as one,
Бились, как одно,
To silence that confusion.
Чтобы заглушить это смятение.
And the pain and the illusion,
И боль, и иллюзия,
Will dissapear again,
Снова исчезнут,
And we would never run
И мы никогда не убежим.
Cos' in my African Dream
Ведь в моей африканской мечте
There's a new tommorow
Есть новый завтрашний день,
Cos' in my african Dream
Ведь в моей африканской мечте
There's a dream that we can follow
Есть мечта, за которой мы можем следовать.





Writer(s): Johnny Clegg, Johnny Clegg


Attention! Feel free to leave feedback.