André Rieu feat. Kimmy Skota & Hout Bay Music Project - My African Dream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Rieu feat. Kimmy Skota & Hout Bay Music Project - My African Dream




Sometimes alone in the evening,
Иногда один по вечерам.
I look outside my window
Я смотрю в окно.
At the shadow in the night
В ночной тени
I hear the sound of distant crying,
Я слышу далекий плач.
The darkness multiplying
Тьма множится.
The weary hearts denied
Усталые сердца отказали.
All I feel is my heartbeat
Все, что я чувствую, - это биение моего сердца.
Beating like a drum
Бьется, как барабан.
Beating with confusion.
Бьется в смятении.
All I hear are the voices
Я слышу только голоса.
Telling me to go,
Он велел мне уйти,
But I could never run.
Но я не могла убежать.
Cos' in my African Dream
Потому что в моем Африканском сне
There's a new tommorow
Наступило новое завтра.
Cos' in my african Dream
Потому что в моем африканском сне
There's a dream that we can follow
Есть мечта, которой мы можем следовать.
Now when the night begins to fall,
Теперь, когда наступает ночь,
I listen for your call,
Я слушаю твой зов,
I listen for your heartbeat.
Я прислушиваюсь к биению твоего сердца.
Although my dream is just a dream,
Хотя мой сон-всего лишь сон,
Another false illusion,
Еще одна ложная иллюзия,
A shadow in the night.
Тень в ночи.
All I want is for our heartbeats,
Все, что я хочу, - это чтобы наши сердца бились.
The beat just as one,
Ритм, как один,
To silence that confusion.
Чтобы заглушить это смятение.
And the pain and the illusion,
И боль, и иллюзия ...
Will dissapear again,
Исчезнет снова,
And we would never run
И мы никогда не убежим.
Cos' in my African Dream
Потому что в моем Африканском сне
There's a new tommorow
Наступило новое завтра.
Cos' in my african Dream
Потому что в моем африканском сне
There's a dream that we can follow
Есть мечта, которой мы можем следовать.





Writer(s): Johnny Clegg, Johnny Clegg


Attention! Feel free to leave feedback.